Титаны

ТИТА́НЫ (Τιτάνες), в греческой мифологии боги первого поколения, рождённые землёй Геей и небом Ураном; их шесть братьев (Океан, Кой, Крий, Гиперион, Иапет, Кронос) и шесть сестёр-титанид (Тефида, Феба, Мнемосина, Тейя, Фемида, Рея), вступивших в брак между собой и породивших новое поколение богов: Прометей, Гелиос, музы, Лето и др. (Hes. Theog. 132—138). Имя титан, связанное, возможно, с солнечным жаром или владычеством, догреческого происхождения. Младший из титанов Кронос по наущению матери Геи серпом оскопил Урана, чтобы прекратить его бесконечную плодовитость (154—182), и занял место верховного бога среди титанов. Родившемуся от Кроноса и Реи Зевсу, в свою очередь, было суждено лишить власти отца и стать во главе нового поколения богов — олимпийцев (453—457). Титаны (кроме Океана) выступили с Офрийской горы; боги, рождённые Кроносом и Реей, — с Олимпа (отсюда их название олимпийцы); сражение (титаномахия) между титанами и олимпийцами длилось десять лет, пока на помощь Зевсу не пришли сторукие. Побеждённые титаны были низринуты в тартар, где их стражами стали сторукие (629—735).

Титаны — архаические боги, олицетворявшие стихии природы со всеми её катастрофами. Титаны не ведают разумности, упорядоченности и меры, их орудие — грубая сила. Поэтому они не слушают советов Прометея и Геи-Фемиды, чтобы хитростью поладить с Зевсом (Aeschyl. Prom. 199—213). Первобытная дикость титанов уступает место героизму и мудрой гармонии космоса олимпийского периода греческой мифологии; в этом процессе отразилась борьба догреческих богов балканского субстрата с новыми богами вторгшихся с севера греческих племён.

Цитаты классической древнегреческой литературы

ЦИТАТЫ ИЗ КЛАССИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

ПРОИСХОЖДЕНИЕ И ИМЕНА СТАРШИХ ТИТАНОВ

В «Илиаде» Гомера упоминаются титаны и титаниды: Кронос, Рея, Иапет (Япет), Океан, Тетис, Диона и Фемида. Но все они, за исключением Кроноса и Иапета, не называются титанами. Имя Гипериона также используется лишь как одно из имен Гелиоса.

Гесиод. Теогония. 132-138. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 31-32) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

 

«… [Гея (Земля)] разделивши

Ложе с Ураном [Небом], на свет Океан породила глубокий,

Коя и Крия, еще – Гипериона и Иапета,

Фею и Рею, Фемиду великую и Мнемосину,

Златовенчанную Фебу и милую видом Тефию.

После их всех родился, меж детей наиболе ужасный,

Крон хитроумный».

 

Эсхил. Прометей прикованный. 204-205. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод А. И. Пиотровского. – М.: Наука, 1989. – С. 241) (греческая трагедия 5 в. до н. э.):

 

«В то время был хорошим я советчиком

Титанам древним, неба [Урана] и земли [Геи] сынам».

 

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга I. I (3). (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 5) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

«…Уран и Гея произвели на свет сыновей, так называемых титанов – Океана, Кея, Гипериона, Крия и Иапета, и после всех Крона, а также дочерей, прозванных титанидами, Тефию, Рею, Фемиду, Мнемосину, Фебу, Диону, Тейю».

 

Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. Книга V. Глава 66 (2-3). (Источник: Вестник древней истории. 1986. № 2. С. 82 сл. Перевод В. М. Строгецкого с учётом переводов отдельных глав, выполненных С. Я. Лурье, А. Ф. Лосевым и М. К. Трофимовой) (греческий историк 1 в. до н. э.):

 

«Было их [титанов] шесть мужчин и пять женщин, которых одно миф называет детьми Урана и Геи, а другое – одного из куретов и Титеи, от которой они и получили свое имя. Итак, [титанами-]мужчинами были Крон, Гиперион, Кой, а также Япет и Крий и последний – Океан, сестрами же их были Рея, Фемида и Мнемосина, а также Феба и Тефия».

[Автор не упоминает Тейю.]

 

Орфический гимн XXXVII. Титанам (фимиам, ладан). (Источник: Античные гимны. Переводы с древнегреч. Под ред. А. А. Тахо-Годи. — М.: Изд-во МГУ, 1988. – С. 217) (греческие гимны 3 в. до н. э. – 2 в. н. э.):

 

«О Титаны, о чада прекрасные Геи с Ураном,

Наших отцов прародители…»

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. <Введение.> Генеалогии. 1-3. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. — 2-е изд., испр. — СПб.: Алетейя, 2000. – С. 2-3):

 

«От Эфира и Земли [Геи] [от Урана и Земли] [родились]… Океан, Фемида, Тартар, Понт; Титаны – Бриарей, Гиг, Стероп, Атлант, Гиперион, Полос [Кей], Сатурн [Кронос], Опс [Рея], Монета [Мнемозина], Диона…»

[Предисловие сохранилось лишь в краткой записи. Титаны должны быть указаны как дети Урана и Земли, а не Эфира и Земли, но, судя по всему, примечания к этому тексту были потеряны при переписке.]

 

ТИТАНЫ И КАСТРАЦИЯ УРАНА

Гесиод. Теогония. 133-210. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 31-33) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

 

«…[Гея,] разделивши

Ложе с Ураном [Небом], на свет Океан породила глубокий,

Коя и Крия, еще – Гипериона и Иапета,

Фею и Рею, Фемиду великую и Мнемосину,

Златовенчанную Фебу и милую видом Тефию.

После их всех родился, меж детей наиболе ужасный,

Крон хитроумный. Отца многомощного он ненавидел.

Дети, рожденные Геей-Землею и Небом-Ураном,

Были ужасны и стали отцу своему ненавистны

С первого взгляда. Едва лишь на свет кто из них появился,

Каждого [братьев титанов – гекатонхейров и циклопов] в недрах Земли немедлительно прятал родитель,

Не выпуская на свет, и злодейством своим наслаждался.

С полной утробою тяжко стонала Земля-великанша.

Злое пришло ей на ум и коварно-искусное дело.

Тотчас породу создавши седого железа, огромный

Сделала серп и его показала возлюбленным детям [шести Титанам],

И, возбуждая в них смелость, сказала с печальной душою:

«Дети мои и отца нечестивого! Если хотите

Быть мне послушными, сможем отцу мы воздать за злодейство

Вашему: ибо он первый ужасные вещи замыслил».

Так говорила. Но, страхом объятые, дети молчали.

И ни один не ответил. Великий же Крон хитроумный,

Смелости полный, немедля ответствовал матери милой:

«Мать! С величайшей охотой за дело такое возьмусь я.

Мало меня огорчает отца злоимянного жребий

Нашего. Ибо он первый ужасные вещи замыслил».

Так он сказал. Взвеселилась душой исполинская Гея.

В место укромное сына запрятав, дала ему в руки

Серп острозубый и всяким коварствам его обучила.

Ночь за собою ведя, появился Уран и возлег он

Около Геи, пылая любовным желаньем, и всюду

Распространился кругом. Неожиданно левую руку

Сын протянул из засады, а правой, схвативши огромный

Серп острозубый, отсек у родителя милого быстро

Член детородный и бросил назад его сильным размахом.

Детям, на свет порожденным Землею, названье Титанов

Дал в поношенье отец их, великий Уран-повелитель.

Руку, сказал он, простерли они к нечестивому делу

И совершили злодейство, и будет им кара за это».

 

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга I. I (4). (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 5) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

«Гея, негодуя по поводу гибели детей [циклопов и гекатонхейров], сброшенных в Тартар, убедила титанов восстать против отца и дала кривой стальной меч Крону, Все титаны, за исключением Океана, напали на отца [Урана], и Крон, отрезав детородный орган Урана, бросил его в море… Свергнув отца, титаны вывели из Тартара брошенных туда братьев и передали власть Крону».

 

Аполлоний Родосский. Аргонавтика. Четвертая книга. 976-981. (Источник: Аполлоний Родосский. Аргонавтика / Перевод Н. А. Чистяковой. – М.: НИЦ «Ладомир», 2001. – С. 118) (греческий эпос 3 в до. н. э.):

 

«Остров есть большой и богатый, перед проливом

Он лежит Ионийским, среди Керавнийского моря.

Скрыт под ним серп, говорят (да простят меня Музы;

Против воли своей изложу я древнее слово),

Серп, которым Крон отсек у отца детородный

Член».

 

Аполлоний Родосский. Аргонавтика. Первая книга. 500-504. (Источник: Аполлоний Родосский. Аргонавтика / Перевод Н. А. Чистяковой. – М.: НИЦ «Ладомир», 2001. – С. 16) (греческий эпос 3 в до. н. э.):

 

«Пел он о том, как сначала Офион и с ним Евринома

Океанида над снежным Олимпом владыками были,

И как под натиском силы Офион Кроносу сдался

С Реей, супругой его, и в волнах они оба исчезли.

Пел, как Кронос и Рея средь блаженных Титанов царили…»

[Под Офионом и Евриномой (Эвриномой) могут подразумеваться Уран и Гея.]

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь XVIII. 217-227. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 188-189) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«Докажи, что Кронида ты отпрыск! Ибо он свергнул

Землерожденных Титанов с горних склонов Олимпа…

Крон ливненосный, когда-то серпом изострым лишивший

Детородного члена отца [Урана], желавшего ложа [Геи]

(С той-то самой поры и стал он навеки бесплодным!),

Вел с Зевесом сраженье, собрав под начало Титанов».

 

БРАКИ И ДЕТИ ТИТАНОВ

Гесиод. Теогония. 334-514. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 36-40) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

 

«От Океана ж с Тефией пошли быстротечные дети,

Реки…

Также и племя священное дев народила Тефия.

Вместе с царем Аполлоном и с Реками мальчиков юных

Пестуют девы – такой от Кронида им жребий достался.

[Приводится перечень имен, в том числе:]

… Электра… Дорида… Евринома и Метис.

Стикс, наконец: выдается она между всеми другими.

Это – лишь самые старшие дочери, что народились

От Океана с Тефией. Но есть и других еще много.

Ибо всего их три тысячи, Океанид стройноногих.

Всюду рассеявшись, землю они обегают, а также

Бездны глубокие моря, богинь знаменитые дети.

Столько же есть на земле и бурливо текущих потоков,

Также рожденных Тефией, — шумливых сынов Океана.

[Перечень рек.]

Фейя – великого Гелия [Гелиоса (Солнце)] с яркой Селеной [Луной] и с Эос [Рассвет],

Льющею сладостный свет равно для людей земнородных

И для бессмертных богов, обитающих в небе широком,

С Гиперионом в любви сочетавшись, на свет породила.

С Крием в любви сочетавшись, богиня богинь Еврибия [морская богиня]

На свет родила Астрея великого, также Палланта

И между всеми другими отличного хитростью Перса.

Эос-богиня к Астрею взошла на любовное ложе,

И родились у нее крепкодушные ветры от бога –

Быстролетящий Борей, и Нот, и Зефир белопенный.

Также звезду Зареносца и сонмы венчающих небо

Ярких звезд родила спозаранку рожденная Эос [Эригения],

Стикс, Океанова дочерь, в любви сочетавшись

с Паллантом,

Зависть [Зелоса] в дворце родила и прекраснолодыжную Нике [Победу].

Силу [Кратос] и Мощь [Бию] родила она также, детей знаменитых.

[Титанида] Феба же к [титану] Кою вступила на многожеланное ложе

И, восприявши во чрево, – богиня в объятиях бога, –

Черноодежной Лето разрешилася, милою вечно,

Милою искони, самою кроткой на целом Олимпе,

Благостной к вечноживущим богам и благостной к людям.

Благоименную также она родила Астерию, –

Ввел ее некогда Перс во дворец свой, назвавши супругой.

Эта, зачавши, родила Гекату, – ее перед всеми

Зевс отличил Громовержец…

[Титанида] Рея, поятая Кроном, детей родила ему светлых –

Деву-Гестию, Деметру и златообутую Геру,

Славного мощью Аида, который живет под землею,

Жалости в сердце не зная, и шумного Энносигея,

И промыслителя Зевса, отца и бессмертных и смертных,

Громы которого в трепет приводят широкую землю.

Каждого Крон пожирал, лишь к нему попадал на колени

Новорожденный младенец из матери чрева святого:

Сильно боялся он, как бы из славных потомков Урана

Царская власть над богами другому кому не досталась.

Океаниду прекраснолодыжную, деву Климену,

В дом свой увел [титан] Иапет и всходил с ней на общее ложе.

Та же ему родила крепкодушного сына Атланта,

Также Менетия, славой затмившего всех, Прометея

С хитрым, искусным умом и недальнего Эпиметея.

С самого этот начала несчастьем явился для смертных:

Первый от Зевса он девушку, им сотворенную, принял

В жены».

 

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга I. I. (5-6); II. (2-4). (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 5-6) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

«[Титан] Крон женился на сестре [титаниде] Рее и, так как Гея и Уран предрекли ему, что власть у него отнимет его собственный сын, стал пожирать рождавшихся у него детей. И первой он проглотил родившуюся Гестию, затем Деметру и Геру, вслед за ними Плутона [Аида] и Посейдона. Разгневанная этим, Рея отправилась на Крит, в то время когда она была беременна Зевсом, и родила его в пещере горы Дикте…

От титанов родились потомки: от Океана и Тефии – Океаниды: Асия, Стикс, Электра, Дорида, Эвринома, Амфитрита, Метида; от [титана] Кея и [титаниды] Фебы – Астерия и Лето; от Гипериона и Тейи – Эос [Рассвет], Гелиос [Солнце], Селена [Луна]; от Крия и Эврибии, дочери Понта [Моря], – Астрей, Паллант и Перс. От Иапета и Асии, дочери Океана, – Атлант, который поддерживает небо своими плечами, Прометей, Эпиметей и Менетий, которого Зевс поразил перуном во время борьбы с титанами и низверг в Тартар. От Крона же и Филиры родился обладавший двойственной природой кентавр Хирон, от Эос и Астрея – Анемы [Ветры] и Астры [Звезды], от Перса и Астерии – Геката, от Палланта и Стикс, дочери Океана, – Ника, Кратос, Зел [Зелос] и Биа [Бия]».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. <Введение.> Генеалогии. 6-17. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 4-6):

 

«От Океана и Тефии [родились] – Океаниды…Того же происхождения реки… От [титана] Полоса и [титаниды] Фебы [родились] – Латона, Астерия… Перс, Паллант.

От [титана] Иапета и Климены [родились] – Атлант, Эпиметей, Прометей.

От [титана] Гипериона и [титаниды] Эфры [родились] – Солнце, Луна, Аврора.

От [титана] Сатурна и [титаниды] Опс [Реи] – Веста [Гестия], Церера [Деметра], Юнона [Гера], Юпитер [Зевс], Плутон [Аид], Нептун [Посейдон].

От Сатурна [Кроноса] и Филиры – Хирон, Долопс.

От Астрея и Авроры [Эос] – Зефир, Борей, Нот, Фавоний [Зефир].

От Атланта и Плейоны – Майя, Калипсо, Альциона, Меропа, Электра, Келено.

От гиганта Палланта и Стикс – Сцилла, Сила, Зависть, Власть, Победа, Источники, Озера».

 

ТИТАНОМАХИЯ (ВОЙНА ТИТАНОВ)

Гесиод. Теогония. 390-396. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 37) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

 

«В день тот, когда на великий Олимп небожителей вечных

Созвал к себе молневержец Кронид [Зевс], олимпийский владыка,

И объявил им, что тот, кто пойдет вместе с ним на Титанов,

Почестей прежних не будет лишен и удел сохранит свой,

Коим дотоле владел меж богов, бесконечно живущих.

Если же кто не имел ни удела, ни чести при Кроне,

Тот и удел и почет подобающий ныне получит».

 

Гесиод. Теогония. 624-822. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 42-46) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

 

«Всех их [гекатонхейров], однако, Кронид [Зевс] и другие бессмертные боги,

Реей прекрасноволосой рожденные на свет от Крона,

Вывели снова на землю, совета послушавшись Геи:

Точно она предсказала, что с помощью тех великанов

Полную боги победу получат и громкую славу.

Ибо уж долгое время сражалися друг против друга

В ярых, могучих боях, с напряжением, ранящим душу,

Боги-Титаны и боги [Зевс, Посейдон и Аид], рожденные на свет от Крона:

Славные боги-Титаны – с Офрийской горы высочайшей,

Боги, рожденные Реей прекрасноволосой от Крона,

Всяких податели благ, – с вершин многоснежных Олимпа.

Гневом, душе причиняющим боль, пламенея друг к другу,

Десять уж лет непрерывно они меж собою сражались,

А разрешенья тяжелой вражды иль ее окончанья

Не приходило, и не было видно конца межусобью.

Вызволив тех великанов могучих, подали им боги

Нектар с амвросией – пищу, которой питаются сами.

И преисполнилось сердце у каждого смелостью мощной.

[После того как амвросией с нектаром те напитались,]

Слово родитель мужей и богов обратил к великанам:

«Слушайте, славные чада [гекатонхейры], рожденные Геей [Землей] с Ураном!

Слово скажу я, какое душа мне в груди приказала.

Очень уж долгое время, сражаясь друг против друга,

Бьемся мы все эти дни непрерывно за власть и победу, –

Боги-Титаны и мы [Зевс, Посейдон, Аид], рожденные на свет от Крона.

Встаньте навстречу Титанам, в жестоком бою покажите

Страшную силу свою и свои необорные руки.

Вспомните нашу любовь к вам, припомните, сколько страданий

Вы претерпели, пока мы вам тягостных уз не расторгли

И из подземного мрака сырого не вывели на свет».

Так он сказал. И ответил тотчас ему Котт безупречный:

«Мало, божественный, нового нам говоришь ты: и сами

Ведаем мы, что и духом и мыслью ты всех превосходишь,

Злое проклятие разве не ты отвратил от бессмертных?

И не твоим ли советом из тьмы преисподней обратно

Возвращены мы сюда из оков беспощадных и тяжких,

Вынесши столько великих мучений, владыка, сын Крона!

Ныне разумною мыслью, с внимательным духом тотчас же

Выступим мы на защиту владычества вашего в мире

И беспощадной, ужасной войною пойдем на Титанов».

Так он сказал. И одобрили, слово его услыхавши,

Боги, податели благ. И войны возжелали их души

Пламенней даже, чем раньше. Убийственный бой возбудили

Все они в этот же день – мужчины, равно как и жены, –

Боги-Титаны и те, что от Крона родились, а также

Те, что на свет из Эреба при помощи Зевсовой вышли, –

Мощные, ужас на всех наводящие, силы чрезмерной.

Целою сотней чудовищных рук размахивал каждый

Около плеч многомощных, меж плеч же у тех великанов

По пятьдесят поднималось голов из туловищ крепких.

Вышли навстречу Титанам они для жестокого боя,

В каждой из рук многомощных держа по скале крутобокой.

Также Титаны с своей стороны укрепили фаланги

С бодрой душою. И подвиги силы и рук проявили

Оба врага. Заревело ужасно безбрежное море,

Глухо земля застонала, широкое ахнуло небо

И содрогнулось; великий Олимп задрожал до подножья

От ужасающей схватки. Тяжелое почвы дрожанье,

Ног топотанье глухое и свист от могучих метаний

Недр глубочайших достигли окутанной тьмой преисподней.

Так они друг против друга метали стенящие стрелы.

Тех и других голоса доносились до звездного неба.

Криком себя ободряя, сходилися боги на битву.

Сдерживать мощного духа не стал уже Зевс, но тотчас же

Мужеством сердце его преисполнилось, всю свою силу

Он проявил. И немедленно, с неба, а также с Олимпа

Молнии сыпля, пошел Громовержец-владыка. Перуны,

Полные блеска и грома, из мощной руки полетели

Часто один за другим; и священное взвихрилось пламя.

Жаром палимая, глухо и скорбно земля загудела,

И затрещал под огнем пожирающим лес неиссчетный.

Почва кипела кругом. Океана кипели теченья

И многошумное море. Титанов подземных жестокий

Жар охватил, и дошло до эфира священного пламя

Жгучее. Как бы кто ни был силен, но глаза ослепляли

Каждому яркие взблески перунов летящих и молний.

Жаром ужасным объят был Хаос. И когда бы увидел

Все это кто-нибудь глазом иль ухом бы шум тот услышал,

Всякий, наверно, сказал бы, что небо широкое сверху

Наземь обрушилось, – ибо с подобным же грохотом страшным

Небо [Уран] упало б на землю, ее на куски разбивая, –

Столь оглушительный шум поднялся от божественной схватки.

С ревом от ветра крутилася пыль, и земля содрогалась;

Полные грома и блеска, летели на землю перуны,

Стрелы великого Зевса. Из гущи бойцов разъяренных

Клики неслись боевые. И шум поднялся несказанный

От ужасающей битвы, и мощь проявилась деяний.

Жребий сраженья склонился. Но раньше, сошедшись друг

с другом,

Долго они и упорно сражалися в схватках могучих.

В первых рядах сокрушающе-яростный бой возбудили

Котт, Бриарей и душой ненасытный в сражениях Гиес.

Триста камней из могучих их рук полетело в Титанов

Быстро один за другим, и в полете своем затенили

Яркое солнце они. И Титанов отправили братья

В недра широкодорожной земли и на них наложили

Тяжкие узы, могучестью рук победивши надменных.

Подземь их сбросили столь глубоко, сколь далеко до неба,

Ибо настолько от нас отстоит многосумрачный Тартар…

Там-то под сумрачной тьмою под земною боги Титаны

Были сокрыты решеньем владыки бессмертных и смертных

В месте угрюмом и затхлом, у края земли необъятной.

Выхода нет им оттуда – его преградил Посидаон

Медною дверью; стена же все место вокруг обегает.

[Там обитают и Котт, Бриарей большедушный и Гиес,

Верные стражи владыки, эгидодержавного Зевса [гекатонхейры].

После того как Титанов прогнал уже с неба Кронион,

Младшего между детьми, Тифоея, Земля-великанша

На свет родила, отдавшись объятиям Тартара страстным».

 

Гесиод. Теогония. 881-885. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 47) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

 

«После того как окончили труд свой блаженные боги

И в состязанье за власть и почет одолели Титанов,

Громогремящему Зевсу, совету Земли [Геи] повинуясь,

Стать предложили они над богами царем и владыкой.

Он же уделы им роздал, какой для кого полагался».

 

Гесиод. Теогония. 421-426. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 38) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

 

«Долю имеет Геката во всяком почетном уделе

Тех [титанов], кто от Геи-Земли родился и от Неба-Урана,

Не причинил ей насилья Кронид [Зевс] и не отнял обратно,

Что от Титанов, от прежних богов, получила богиня.

Все сохранилось за ней, что при первом разделе на долю

Выпало ей из даров на земле, и на небе, и в море».

 

Эсхил. Прометей прикованный. 199-231. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод А. И. Пиотровского. – М.: Наука, 1989. – С. 241) (греческая трагедия 5 в. до н. э.):

 

«Когда среди бессмертных [титанов] распри ярые,

раздор жестокий вспыхнул и усобицы,

Когда одни низвергнуть Крона жаждали

С престола, чтобы Зевс царил, другие же,

Напротив, бушевали, чтоб не правил Зевс, –

В то время был хорошим я [титан Прометей] советчиком

Титанам древним, неба [Урана] и земли [Геи] сынам.

Но убедить не мог их. Лесть и хитрости

Они надменно презирали. Силою

Прямой добиться чаяли владычества;

Но мать моя, Фемида-Гея (много есть

Имен у ней одной), идущих дней пути

Предсказывала мне не раз. Учила мать,

Что не крутая сила и не мужество,

А хитрость власть созиждет в мире новую.

Титанам это все я объяснил. Они ж

Скупились даже взглядом подарить меня.

Путем вернейшим, лучшим, я почел тогда,

Соединившись с матерью, на сторону

Встать Зевса. Добровольным был союз для нас.

По замыслам моим свершилось то, что ночь

Погибельная Тартара на черном дне

Старинного похоронила Крона с верными

Приверженцами [титанами]. Но за помощь сильную

Богов владыка яростными пытками

Мне отомстил, наградою чудовищной.

Едва он на престоле сел родительском,

Распределять меж божествами начал он

Уделы, власти, почести: одним – одни,

Другим – другие».

 

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга I. II (1). (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 5-6) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

«Став взрослым, Зевс призвал на помощь Метиду, дочь Океана, и она дала Крону выпить зелье, которое заставило его изрыгнуть вначале камень, а затем и детей, которых он проглотил. В союзе с ними Зевс начал войну с Кроном и титанами. После того как они сражались десять лет, Гея [Земля] предсказала Зевсу победу, если он привлечет в качестве союзников тех, кто был низвергнут в Тартар [киклопов (циклопов)]. Тогда Зевс, убив сторожившую их Кампу, освободил их от оков. Киклопы дали Зевсу гром, молнию и перун, Плутону [Аиду] шлем, а Посейдону трезубец. Вооружившись, они одержали победу над титанами и, заключив побежденных в Тартар, поставили над ними в качестве стражей гекатонхейров. Сами же они, метнув жребий, разделили власть: Зевсу выпало господство на небе, Посейдону – на море, Плутону – в Аиде».

 

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга I. VI (1). (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 9) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

«Гея [Земля], негодуя по поводу того, что произошло с титанами, родила от Урана [Неба] гигантов…»

 

Аполлоний Родосский. Аргонавтика. Вторая книга. 1225-1227. (Источник: Аполлоний Родосский. Аргонавтика / Перевод Н. А. Чистяковой. – М.: НИЦ «Ладомир», 2001. – С. 63) (греческий эпос 3 в до. н. э.):

 

«…Кронос, сын Урана (а правил тогда он

На Олимпе титанами, Зевс же в Критской пещере

У куретов Идейских лежал еще в колыбели)…»

 

Аполлоний Родосский. Аргонавтика. Первая книга. 500-508. (Источник: Аполлоний Родосский. Аргонавтика / Перевод Н. А. Чистяковой. – М.: НИЦ «Ладомир», 2001. – С. 16) (греческий эпос 3 в до. н. э.):

 

«Пел он [Орфей] о том, как сначала Офион и с ним Евринома

Океанида над снежным Олимпом владыками были,

И как под натиском силы Офион Кроносу сдался

С Реей, супругой его, и в волнах они оба исчезли.

Пел, как Кронос и Рея средь блаженных Титанов царили,

Зевс пока маленьким был, пока, разумея по-детски,

Жил в пещере Диктейской; киклопы, земли порожденье,

Не собирались еще укреплять его силу перуном,

Громом и молнией, Зевсу принесшими грозную славу».

[Офион и Эвринома могут быть Ураном и Геей, либо Океаном и Тефией.]

 

Гимны Каллимаха. I. К Зевсу. 3-4. / Перевод С. С. Аверинцева. / (Источник: Античные гимны. Переводы с древнегреч. Под ред. А. А. Тахо-Годи. — М.: Изд-во МГУ, 1988. – С. 143) (греческий поэт 3 в. до н. э.):

 

«…Что землеродных смирил и воссел судией Уранидов [титанов],

Зевса Диктейского…»

 

Ликофрон. Александра. 706-709. (Источник: Ликофрон. Александра. / Вступ. ст. А. В. Мосолкина, пер. и комм. И. Е. Сурикова. // ВДИ. 2011. № 1) (греческий поэт 3 в. до н. э.):

 

«…И Стикса мрачного струю; там некогда

Бессмертным Термией [Зевсом] для клятвы место дал

И в золотой сосуд оттуда воду лил

Когда он на гигантов, на титанов шел».

[Здесь Ликофрон объединяет войны гигантов и татанов – предположительно, титанам отводилась руководящая роль.]

 

Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. Книга V. Глава 71 (3). (Источник: Вестник древней истории. 1986. № 2. С. 82 сл. Перевод В. М. Строгецкого с учётом переводов отдельных глав, выполненных С. Я. Лурье, А. Ф. Лосевым и М. К. Трофимовой) (греческий историк 1 в. до н. э.):

 

«Рассказывают, что перед битвой с гигантами [титанами] на Крите Зевс принес в жертву быка Гелиосу [Солнцу], Урану [Небу] и Гее [Земле], и все священные приметы указали, что решено следующее: были знаменованы власть и переход от врагов к ним [некоторые титаны перешли на сторону Зевса]. В соответствии с этими [прорицаниями] и окончилась война, поскольку Мусей перешел от врагов на их сторону, за что и удостоился особых почестей, а боги одолели всех противников».

 

Страбон. География. Книга X. III. 19. (Источник: Страбон. География / Пер. Г. А. Стратановского. — М.: Наука, 1964. – С. 449) (греческий географ 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«Одни утверждают, что титаны дали Рее вооруженных служителей – корибантов, прибывших из Бактрианы, другие – из Колхиды».

 

Квинт Смирнский. После Гомера. Книга пятая. 102-109. (Источник: Квинт Смирнский. После Гомера / Вступ. ст., пер. с др. греч. яз., прим. А. П. Большакова. М.: Русский фонд содействия образованию и науке, 2016. – 320 c. – С. 112-113) (греческий эпос 4 в. н. э.):

 

«Подле щита помещался и шлем Эакида [Ахиллеса] тяжелый,

изображен на котором Гефестом был сам Громовержец,

тёмному небу подобный, а рядом бессмертные боги

против Титанов сражались, с Кронидом деля испытанья.

Были противники Зевса охвачены пламенем жарким.

И, словно град, бесконечные сыпались с неба перуны,

ибо безмерная сила владыку богов наполняла.

Рты же горящих Титанов, казалось, по-прежнему дышат».

[Здесь объединены войны титанов и гигантов.]

 

Квинт Смирнский. После Гомера. Книга восьмая. 461-469. (Источник: Квинт Смирнский. После Гомера / Вступ. ст., пер. с др. греч. яз., прим. А. П. Большакова. М.: Русский фонд содействия образованию и науке, 2016. – 320 c. – С. 178) (греческий эпос 4 в. н. э.):

 

«Оный [Зевс] на дерзких Титанов, когда-то прогневавшись сильно,

неукротимый огонь с беспредельного неба обрушил.

Вся полыхала земля и широкий поток океанский

в безднах глубоких кипел вплоть до самых далеких пределов.

Ссохлись в своих берегах непрерывно текущие реки.

Умерли все существа, коих щедрая Гея питает

и беспредельное море с потоками рек быстротечных.

Ширь голубая небес невидна была взору за тучей

пепла и пыли летящих, и мучилась почва от зноя».

 

Птолемей Хенн (Гефестион). Новая история (в 7 книгах). II. (Перевод: Мещанский Д. В). (Источник: Латышев В. В. Известия древних писателей греческих и латинских о Скифии и Кавказе // Вестник древней истории. — 1947. — №№ 1—4; 1948. — №№ 1—4; 1949. — №№ 1—4) (греческий мифограф 1-2 вв. н. э.):

 

«Бывшая на Крите гробница, именуемая Зевсовой, на деле – Критянина Олимпа, который воспитал Зевса, сына Кроноса и научил божественным деяниям. Но Зевс убил своего приёмного отца, потому что тот побуждал гигантов [титанов] атаковать его сзади. Поразив его, он с сожалением стоял над его телом. И, не имея никакой возможности успокоить свою боль, он дал его могиле собственное имя».

 

Птолемей Хенн (Гефестион). Новая история (в 7 книгах). VI. (Перевод: Мещанский Д. В). (Источник: Латышев В. В. Известия древних писателей греческих и латинских о Скифии и Кавказе // Вестник древней истории. — 1947. — №№ 1—4; 1948. — №№ 1—4; 1949. — №№ 1—4) (греческий мифограф 1-2 вв. н. э.):

 

«Арка была дочерью Тавманта и сестрой Ириды [Радуги]. Обе они имели крылья, но во время войны Арка бежала из лагеря богов и присоединилась к титанам [чтобы быть их посланницей]. После победы Зевс забрал её крылья перед тем как сбросить её в Тартар…»

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 150. Титаномахия. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 242):

 

«…Юнона… побудила титанов [и гигантов?] свергнуть Юпитера [Зевса] и вернуть царство Сатурну [Кроносу]. Когда они попытались подняться на небо, Юпитер вместе с Минервой [Афиной], Аполлоном и Дианой [Артемидой] сбросил их вниз головой в Тартар. Атланту же, который был их вождем, он бросил на плечи небесный свод и тот, как говорят, до сих пор поддерживает небо».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Астрономия. Книга вторая. Возничий. 13. (Источник: Гигин. Астрономия / Перевод и комментарии А. И. Рубана. СПб., Изд-во «Алетейя», 1997):

 

«Некоторые также рассказывают, что Эга, дочь Солнца [Гелиоса], превосходившая многих сияющей белизной своего тела, в противоположность своей красоте наводила страх своим взглядом. Устрашенные Титаны потребовали у Теллус [Земли] скрыть ее тело, и Теллус, говорят, спрятала ее в некоей пещере на Крите. Затем Эга стала, рассказывают, кормилицей Юпитера [Зевса], о чем мы сказали ранее. Но когда Юпитер в дерзновении молодости вознамерился сражаться с Титанами, ему было пророчество, что, если он хочет победить, он должен вести битву под прикрытием козьей шкуры и головы Горгоны; греки назвали это эгидой». [Из ее кожи Юпитер и сделал щит.]

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Астрономия. Книга вторая. Орел. 16. (Источник: Гигин. Астрономия / Перевод и комментарии А. И. Рубана. СПб., Изд-во «Алетейя», 1997):

 

«Аглаосфен же, сочинитель «Истории Наксоса», рассказывает, что Юпитер [Зевс] был тайно унесен с Крита, доставлен на Наксос и там воспитан. Когда он возмужал и вознамерился сражаться с Титанами, он совершил жертвоприношение, и орел послужил ему счастливым предзнаменованием. Он запомнил эту примету и поместил орла среди созвездий».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Астрономия. Книга вторая. Жертвенник. 39. (Источник: Гигин. Астрономия / Перевод и комментарии А. И. Рубана. СПб., Изд-во «Алетейя», 1997):

 

«Говорят, что на нем боги впервые совершили жертвоприношение и скрепили союз клятвой в те времена, когда замыслили сразиться с Титанами; соорудили же его Киклопы. Это послужило, говорят, основанием тому, что и люди ввели в обычай, задумав какое-либо предприятие, прежде совершать жертвоприношение, а затем приступать к его выполнению».

 

Овидий. Фасты. Книга третья. 796-808. (Источник: Овидий. Элегии и малые поэмы / Перевод с латинского. Сост. и предисл. М. Гаспарова. Коммент. и ред. переводов М. Гаспарова и С. Ошерова. – М.: Художественная литература, 1973. – 528 с.) (римская поэзия 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«Изгнан с престола Сатурн [Кронос] силой Юпитера [Зевса] был;

В гневе к оружью зовет он могучих Титанов на помощь,

Чтобы вернуть себе власть, данную роком ему.

Было Землей [Геей] рождено чудовище страшного вида –

Спереди было быком, сзади же было змеей.

В черных лесах его Стикс [как союзник Зевса] заключил по завету трех Парок [Мойр, Судеб]

И оградил его там крепко тройною стеной.

По предсказанию тот, кто нутро у быка в силах выжечь,

Смог бы потом одолеть и вековечных богов.

Рушит быка Бриарей [(Эгеон) союзник Кроноса] секирою из адаманта

И уж вот-вот он нутро в пламя низвергнет его [чтобы обеспечить победу титанов], –

Нет! Юпитер велит его выхватить птицам, и коршун

Вырвал его, и за то в небе сияет звездой».

 

Цицерон. О природе богов. Книга II. XXVIII. (Источник: Цицерон. Философские трактаты. / Пер. М. И. Рижского. Отв. ред., сост. и вступ. ст. Г. Г. Майорова. (Серия «Памятники философской мысли»). — М.: Наука, 1985. — 384 стр.) (римский ритор 1 в. до н. э.):

 

«Выдумали даже, что они [боги] ведут войны, участвуют в сражениях, и не только, как у Гомера, у которого одни боги защищали одно войско, другие – другое; боги даже вели и свои собственные войны, как, например, с титанами, или с гигантами. А ведь это рассказывать и верить этому – величайшая глупость…»

 

Сенека. Геркулес в безумье. 79. (Источник: Луций Анней Сенека. Геркулес в безумье / Перевод С. А. Ошерова / Луций Анней Сенека. Трагедии. – М.: Наука, 1983. – С. 118) (римская трагедия 1 в. н. э.):

 

«Титанам волю дай, врагам Юпитера [Зевса]…»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь I. 382-385. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 11) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«[Зевс говорит, когда приближается чудовище Тифон:]

…Только эгида [грозовое облако] одна у меня и осталась, и что же

Значит одна в сраженье с перуном и громом Тифона?

Как бы не посмеялся старец Кронос над нами,

Враг Иапет бы безмерный не поднял надменную выю…»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь VIII. 66-68. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 85) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«[Арей говорит:]

…Узнает, как может Арей яриться, ведь нашим

Копием смертоносным для дерзкого рода Титанов

Я прогоню Кронида…»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь XIII. 29-32. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 133) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«…Даже родитель, глава Блаженных, Зевс всевладычный,

Не без трудов на небо взошел, созвездий водитель,

Должен он был низвергнуть грозящих ужасно Олимпу

Племя титанов могучих, замкнуть их средь бездн тартарийских!»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь XVIII. 217-219. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 188) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«Ибо он [Зевс] свергнул

Землерожденных Титанов с горних склонов Олимпа

Юношей будучи только!»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь XX. 47-57. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 202) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«Губитель Титанов, родителя щитоносец,

Бог Арей в поднебесье шествует, выю подъемля,

Гордо щитом потрясает, забрызганный кровью привычной!

Тирс уступает эгиде [из козьей шкуры]: Паллада мощная древле

Сей эгидой воздетой венчала ворота Олимпа:

Мощно она отразила бурный натиск Титанов,

Роды отцовы почтив явленьем мудрым богиня!»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь XXIV. 224-230. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 240) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«…Всем наслаждавшимся пиром подле кратеров лесбосец

Левк, самоучка в искусстве игры, выплетал песнопенья;

Пел он о древних Титанах, сражавшихся против Олимпа,

Правую славил победу высокогремящего Зевса,

Как был Крон ниспровергнут брадатый зарницей палящей

В Тартара мрачную бездну и заперт в глубинах навеки;

Как и другого сразили, как бился он градом и снегом…»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь XXVII. 291-293. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 271) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«…Пан козлоногий, эгиду твою почитающий также,

Скиптру Зевса соперник, он некогда бился на равных

С родом Титанов мятежных…»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь XXX. 282-283. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 296) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«[Афина обращается к Дионису:]

Твой же и мой родитель [Зевс] битв и врагов не боялся,

Он низверг Титанов божественных с кручи Олимпа!»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь XXXVI. 110-115. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 340) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«[Гермес обращается к Посейдону и Аполлону — своим противникам на Индской войне Диониса:]

Сын Зевеса и родич, и ты, Стреловержец, на ветер

Светоч бросайте и стрелы, а ты – изострый трезубец!

Да не смеются Титаны, глядя на битву Блаженных,

Дабы после того, как Кронова распря свершилась,

Вновь меж богов бессмертных не было междоусобья,

Да не увижу распри после битв с Иапетом…»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь XIX. 245-248. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 197) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«Старец, хоть он и был по крови из рода Титанов,

Не титанидское племя в пляске буйной представил…

Не было там древнейших Фанеса или Крона,

Гелия-солнца потомства, рожденного вместе с миром…»

 

ТИТАНЫ, БРОШЕННЫЕ В ТАРТАР

Гомер. Илиада. Песнь восьмая. Собрание богов. Прерванная битва. 478-481. (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 147) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

 

«Если бы даже ты в гневе дошла до последних пределов

Суши и моря, туда, где Япет и Крон заточенный,

Сидя, ни ветром, ни светом высокоходящего солнца

Ввек насладиться не могут, кругом их Тартар глубокий!»

 

Гомер. Илиада. Песнь четырнадцатая. Обольщение Зевса. 278-280. (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 242) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

 

«…[Гера,] Руки простерши, клялась и, как он [Гипнос (Сон)] повелел, призывала

Всех богов преисподних, Титанами в мире зовомых.

Ими клялася, и страшную клятву едва совершила…»

 

Гесиод. Теогония. 713-735. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 44) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

 

«[В войне с титанами гекатонхейры]

В первых рядах сокрушающе-яростный бой возбудили

Котт, Бриарей и душой ненасытный в сражениях Гиес.

Триста камней из могучих их рук полетело в Титанов

Быстро один за другим, и в полете своем затенили

Яркое солнце они. И Титанов отправили братья

В недра широкодорожной земли и на них наложили

Тяжкие узы, могучестью рук победивши надменных.

Подземь их сбросили столь глубоко, сколь далеко до неба,

Ибо настолько от нас отстоит многосумрачный Тартар:

Если бы, медную взяв наковальню, метнуть ее с неба,

В девять дней и ночей до земли бы она долетела;

Если бы, медную взяв наковальню, с земли ее бросить,

В девять же дней и ночей долетела б до Тартара тяжесть.

Медной оградою Тартар кругом огорожен. В три ряда

Ночь непроглядная шею ему окружает, а сверху

Корни земли залегают и горько-соленого моря.

Там-то под сумрачной тьмою подземною боги Титаны

Были сокрыты решеньем владыки бессмертных и смертных

В месте угрюмом и затхлом, у края земли необъятной.

Выхода нет им оттуда – его преградил Посидаон

Медною дверью; стена же все место вокруг обегает.

[Там обитают и Котт, Бриарей большедушный и Гиес,

Верные стражи владыки, эгидодержавного Зевса».

 

Гесиод. Теогония. 807-814. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 46) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

 

«Там и от темной земли, и от Тартара, скрытого в мраке,

И от бесплодной пучины морской, и от звездного неба

Все залегают один за другим и концы и начала –

Страшные, мрачные; даже и боги пред ними трепещут.

Там же – ворота из мрамора, медный порог самородный,

Неколебимый, в земле широко утвержденный корнями.

Перед воротами теми снаружи, вдали от бессмертных,

Боги-Титаны живут, за Хаосом, угрюмым и темным».

 

Гесиод. Теогония. 848-852. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 47) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

 

«С ревом огромные волны от яростной схватки бессмертных

Бились вокруг берегов, и тряслася земля непрерывно.

В страхе Аид задрожал, повелитель ушедших из жизни,

Затрепетали Титаны под Тартаром около Крона

От непрерывного шума и страшного грохота битвы».

 

Гомеровские гимны. II. К Аполлону Пифийскому. 154-161. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 68) (греческий эпос 7-4 вв. до н. э.):

 

«И возложила на землю ладонь волоокая Гера

И, сотворяя молитву, такое промолвила слово:

«Слушайте ныне меня вы, Земля [Гея] и широкое Небо [Уран]!

Слушайте, боги-Титаны, вкруг Тартара в глуби подземной

Жизнь проводящие, – вы, от которых и люди и боги!

Сделайте то, что прошу я: помимо супруга Кронида

Дайте мне сына, чтоб силою был не слабее он Зевса.

Но превзошел бы его, как Кроноса Зевс превосходит».

[Молитва Геры была услышана, и она родила чудовище Тифона.]

 

Эсхил. Прометей прикованный. 152-166. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод А. И. Пиотровского. – М.: Наука, 1989. – С. 239-240) (греческая трагедия 5 в. до н. э.):

 

«[Прометей оплакивает свою судьбу и говорит, что предпочел бы быть брошенным в Тартар вместе с остальными титанами:]

Прометей

О, пускай бы под землю, в поддонный Аид,

Принимающий мертвых, он [Зевс] сбросил меня,

В Тартарийскую ночь!

Пусть бы цепью железной сковал, как палач,

Чтоб не мог любоваться ни бог и никто

На мученья мои!

А теперь я, игрушка бродячих ветров,

В муках корчусь, врагам на веселье!

Хор [океанид]

…Зевс. Он, упрямый и бешеный,

Искореняет в неистовстве

Старое племя Урана [т. е. титанов].

Нет покоя ему, сердце пока не насытится,

Иль в поединке не вырвут из рук его черной власти».

 

Эсхил. Прометей прикованный. 219-221. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод А. И. Пиотровского. – М.: Наука, 1989. – С. 241) (греческая трагедия 5 в. до н. э.):

 

«…Ночь

Погибельная Тартара на черном дне

Старинного похоронила Крона с верными

Приверженцами [т. е. титанами]».

 

Эсхил. Прометей прикованный. 1050-1053. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод А. И. Пиотровского. – М.: Наука, 1989. – С. 266) (греческая трагедия 5 в. до н. э.):

 

«Пусть [по приказу Зевса] швырнут мое тело в бездонный провал

Чернокрылого тусклого Тартара, пусть

Заклубит меня [титана Прометей] круговерть медной судьбы, –

Умертвить меня все же не смогут! [потому что титаны бессмертны]».

 

Платон. Законы. Книга третья. 701c / Пер. А. Н. Егунова. (Источник: Платон. Собрание сочинений в 4 т.: Т. IV /Общ. ред. А. Ф. Лосева и др.; Авт. вступит. статьи А. Ф. Лосев; Примеч. А. А. Тахо-Годи; Пер. с древнегреч. – М.: Мысль, 1994. – С. 153) (греческий философ 4 в. до н. э.):

 

«[Платон использует страдания титанов как метафору:]

…В своем подражании титанам люди вновь возвращаются к прежнему состоянию и ведут

тяжелую жизнь, преисполненную бедствий».

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга VIII. Аркадия. XXXVII. 3. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«В поэзии первый ввел упоминание о титанах Гомер, считая, что они – боги над так называемым Тартаром; эти стихи встречаются в клятве Геры».

 

Квинт Смирнский. После Гомера. Книга двенадцатая. 177-180. (Источник: Квинт Смирнский. После Гомера / Вступ. ст., пер. с др. греч. яз., прим. А. П. Большакова. М.: Русский фонд содействия образованию и науке, 2016. – 320 c. – С. 226) (греческий эпос 4 в. н. э.):

 

«Боги же, в сече схватившись, воинственный клич издавали.

Ужас вселяющий вопль достигал бесконечного неба

и далеко отстоящих Аидова царства пределов,

так что, заслышав его, содрогались Титаны от страха».

 

Орфический гимн XXXVII. Титанам (фимиам, ладан). (Источник: Античные гимны. Переводы с древнегреч. Под ред. А. А. Тахо-Годи. — М.: Изд-во МГУ, 1988. – С. 217) (греческие гимны 3 в. до н. э. – 2 в. н. э.):

 

«О Титаны…

В Тартара доме, во глубях подземных теперь поселились…

Вас умоляю – от нас отдалите вы гнев вредоносный,

Ежели нашему дому пошлют его мертвые предки».

 

Стаций. Фиваида. Книга восьмая. 42-44. (Источник: Публий Папиний Стаций. Фиваида / В переводе Ю. А. Шичалина. – М.: «Наука», 1991. – С. 130) (римский эпос 1 в. н. э.):

 

«[Плутон (Аид):]

У меня и Гиганты в разбитых оковах,

и под эфирную ось готовые выйти Титаны,

и несчастливый отец [Кронос]».

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь II. 256-341. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 20-22) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«[Тифон хвастается тем, что он сделает, захватив небесный трон:]

…Глава человечья Гиганта

Поносила Зевеса, гремя пустою угрозой:

«Пясти мои, жилище Дия разрушьте и мира

Твердь со Блаженными вместе разбейте, затвор на Олимпе

Движущийся сам собою вскройте! Когда же эфира

Наземь столп упадет, пусть Атлас бежит, потрясенный,

Свод многозвездный Олимпа долу низвергнув и боле

Звезд возвратного бега не страшась! Допущу ли

Сгорбленному Аруры сыну плечами тереться

О небосвод, подпирая оный согласно судьбине,

Прочим бессмертным оставит пускай он вечное бремя,

Пусть с Блаженными в битву вступит…

А родич мой Океан мириадом

Волн из глотки Олимп затопит зыбью приливной!

Над пятью поясами небесными грозно волнуясь

Он затопит созвездья.

Цепи я Иапета для Посейдона припрячу!

Там, у вершины кавказской, пернатая мощная птица

Вечно кровавит печень, растущую снова – всё из-за

Огненного Гефеста, огонь ведь причиной, что печень

Прометея терзают, она же срастается снова!

Крон, пожиратель плоти, мне сродник другой, и к сиянью

Света из бездны подземной возьму его – станет союзник!

Тяжкие узы расторгнув в эфир небесный Титанов

Возвращу и на выси горние жить приведу я

Землерожденных Киклопов…»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь II. 562-578. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 27) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«[Зевс смеется над телом поверженного Тифона, которого Гея (Земля) отправила защищать титанов:]

Кронид же над ним надсмехался,

Речи из уст такие презрительные разносились:

«Старец Крон какого заступника выбрал, Тифаон!

Вслед Иапетовой распре сына земля породила,

Сладкую месть за Титанов! Я так понимаю, бессильны

Вовсе стали перуны небесные бога Кронида?

Медлишь почто поселиться ты в неприступном эфире?

Ты, скиптродержец обманный? Олимпа трон в ожиданье!

Жезл и мантию Дия прими, боговержец Тифаон!

В небо взойди с Астреем – ну, если тебе так угодно,

Может, прихватишь с собою Офи́она и Эвриному?

Иль, как спутника, Крона? Когда же поднимешься к своду

Пестрохребетному неба, где горние ходят светила,

Хитрого Прометея возьми, избежавшего цепи,

Пусть бесстыдная птица, клюющая сочную печень,

Вечно им верховодит на горних небесных дорогах!»

ЛЮДИ, РОЖДЕННЫЕ ОТ КРОВИ ТИТАНОВ

Говорят, что пеласские племена Фракии возникли из крови титанов или гигантов, пролитой во время их войны против богов.

Ликофрон. Александра. 1356-1358. (Источник: Ликофрон. Александра. / Вступ. ст. А. В. Мосолкина, пер. и комм. И. Е. Сурикова. // ВДИ. 2011. № 1) (греческий поэт 3 в. до н. э.):

 

«И страшную борьбу там с лигистинами

Затеяли, а также и с потомками

Гигантов из Сифонии [пеласгами], в бою сойдясь».

 

Страбон. География. Фрагменты книги VII. 39-40. (Источник: Страбон. География / Пер. Г. А. Стратановского. — М.: Наука, 1964. – С. 309) (греческий географ 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«…Сами пеоны назывались пелагонцами.

Так как paianismos [пение гимна или пеана] фракийцев греки называют titanismos в подражение призывному обращению в пеанах, то и титаны также назывались пелагонами».

 

Орфический гимн XXXVII. Тинатам (фимиам, ладан). (Источник: Античные гимны. Переводы с древнегреч. Под ред. А. А. Тахо-Годи. — М.: Изд-во МГУ, 1988. – С. 217) (греческие гимны 3 в. до н. э. – 2 в. н. э.):

 

«О Титаны…

Наших отцов прародители, вы, кто под толщей земною

В Тартара доме, во глубях подземных теперь поселились,

Вы, о исток и начало всего, что смерти подвластно, –

Многострадальных существ, наземных, морских и пернатых,

Ибо от вас происходит все то, что рождается в мире».

 

ОСВОБОЖДЕНИЕ ТИТАНОВ ИЗ ТАРТАРА

Гесиод. Труды и дни. 168-173. / Перевод В. Вересаева. (Источник: Гесиод. Полное собрание текстов / Вступительная статья В. Н. Ярхо. Комментарии О. П. Цыбенко и В. Н. Ярхо. – М.: Лабиринт, 2001. – С. 56) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

 

«Прочих к границам земли перенес громовержец Кронион;

Дав пропитание им и жилища отдельно от смертных.

Сердцем ни дум, ни заботы не зная, они безмятежно

Близ океанских пучин острова населяют блаженных [Элизиум].

Трижды в году хлебодарная почва героям счастливым

Сладостью равные меду плоды в изобилье приносит».

 

Пиндар. Пифийские песни. 4. <«Аргонавты»> Аркесилаю Киренскому. 290 и далее. (Источник: Пиндар, Вакхилид. Оды. Фрагменты / Издание подготовил М. Л. Гаспаров. – М.:Наука, 1980. – С. 89-90) (греческая лирика 5 в. до н. э.):

 

«Вдали от земли отцов,

Вдали от наследных уделов

Это поборает небо новый Атлант –

Но нетленный Зевс милует и Титанов,

Ветер стих –

Время сменить паруса».

[Т. е. все титаны, и даже Атлант, были освобождены.]

 

Фрагменты не сохранившихся трагедий Эсхила. 10. Прометей освобождаемый. Текст редакции издания. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод М. Л. Гаспарова. – М.: Наука, 1989. – С. 271):

 

«[Действие – через много лет после первого «Прометея», когда к герою, возвращенному вместе со скалой на землю приходят… освобожденные братья-титаны (и, по-видимому, остаются на орхестре, образуя хор)…]»

 

Фрагменты не сохранившихся трагедий Эсхила. 10. Прометей освобождаемый. Фрагмент 25 (190). (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод М. Л. Гаспарова. – М.: Наука, 1989. – С. 272):

 

«[Титаны приходят к Прометею]

…мы пришли сюда

Твой узреть удел, Прометей,

Как страждешь ты в оковах твоих…»

 

Фрагменты не сохранившихся трагедий Эсхила. 10. Прометей освобождаемый. Текст редакции издания; фрагмент 28 (193). (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод М. Л. Гаспарова. – М.: Наука, 1989. – С. 272):

 

«[Прометей рассказывает титанам о своих мучениях. Этот отрывок сохранился в латинском переводе Цицерона («Тускуланские беседы», II, 10, 23–25), отсюда – латинские имена богов.]

Титанов племя, мне единокровное,

Вы, порожденье Неба, ныне видите,

Что цепью вкован я в скалу жестокую…»

 

ТИТАНЫ КРИТА И ЗОЛОТОЙ ВЕК

Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. Книга V. Глава 66 (1-3). (Источник: Вестник древней истории. 1986. № 2. С. 82 сл. Перевод В. М. Строгецкого с учётом переводов отдельных глав, выполненных С. Я. Лурье, А. Ф. Лосевым и М. К. Трофимовой) (греческий историк 1 в. до н. э.):

 

«Обитали они [титаны] в Кносской земле, где до сих пор показывают фундамент жилища Реи и сохранившуюся с древних времен кипарисовую рощу. Было их шесть мужчин и пять женщин, которых одно миф называет детьми Урана [Неба] и Геи [Земли], а другое – одного из куретов и Титеи, от которой они и получили свое имя. Итак, [титанами-]мужчинами были Крон, Гиперион, Кой, а также Япет и Крий и последний – Океан, сестрами же их были Рея, Фемида и Мнемосина, а также Феба и Тефия. [Автор не упоминает Тейю.] Каждый из них изобрел для людей то или иное благо, и за эти общечeловeчeскиe благодеяния они и удостоились почестей и вечной памяти».

 

Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. Книга V. Глава 67 (5). (Источник: Вестник древней истории. 1986. № 2. С. 82 сл. Перевод В. М. Строгецкого с учётом переводов отдельных глав, выполненных С. Я. Лурье, А. Ф. Лосевым и М. К. Трофимовой) (греческий историк 1 в. до н. э.):

 

«Таким образом, эти боги [титаны], весьма облагодетельствовавшие человеческую жизнь, не только удостоились почестей, которые подобают бессмертным, но и считаются первыми обитателями Олимпа, после того как они ушли от людей».

История о титанах Дрепаны [см. ниже] принадлежит, вероятно, к той же традиции.

 

ТИТАНЫ ОСТРОВА ДРЕПАНА И СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО

Остров [мыс?] Дрепана, дом титанов и фиакийцев (феаков), отождествлялся как с Коркирой, так и с Сицилией.

Аполлоний Родосский. Аргонавтика. Четвертая книга. 976-987. (Источник: Аполлоний Родосский. Аргонавтика / Перевод Н. А. Чистяковой. – М.: НИЦ «Ладомир», 2001. – С. 118-119) (греческий эпос 3 в до. н. э.):

 

«Остров есть большой и богатый, перед проливом

Он лежит Ионийским, среди Керавнийского моря.

Скрыт под ним серп, говорят (да простят меня Музы;

Против воли своей изложу я древнее слово),

Серп, которым Крон отсек у отца детородный

Член. По другому сказанию этот серп, подрезавший

Стебли, был Деметры земной: в старинное время

Здесь она жила и сама научила Титанов

Колос спелый сжинать, полюбив Титаниду Макриду.

Вот почему этот остров, священный кормилец феаков,

Стал называться Дрепаною – ибо феаки и сами

Род свой от крови Урана ведут».

ФРАКИЙСКИЕ ТИТАНЫ И ЗАГРЕЙ (ОРФИЧЕСКИЙ МИФ)

В истории фракийско-орфического бога Загрея (божества, включавшего в себя черты Зевса и Диониса) титаны были племенем гигантов, обитавших на белоснежных пиках горы Титан в северной Фессалии. Они были тесно связаны с гигантами Паллены, которые воевали с богами.

Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. Книга V. Глава 75 (4). (Источник: Вестник древней истории. 1986. № 2. С. 82 сл. Перевод В. М. Строгецкого с учётом переводов отдельных глав, выполненных С. Я. Лурье, А. Ф. Лосевым и М. К. Трофимовой) (греческий историк 1 в. до н. э.):

 

«Этот бог [Дионис-Загрей], как говорят, родился от Зевса и Персефоны на Крите, а Орфей сохранил в своих обрядах миф, согласно которому его разорвали титаны».

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга VII. Ахайя. XVIII. 3. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«То, что рассказывают жители Патр [в Ахайе] о Дионисе, будто бы он был воспитан в Месатисе и тут со стороны титанов, строивших против него козни, подвергся всевозможным опасностям, в этом я не буду возражать жителям Патр…»

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга VIII. Аркадия. XXXVII. 3. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«В поэзии первый ввел упоминание о титанах Гомер, считая, что они – боги над так называемым Тартаром; эти стихи встречаются в клятве Геры. От Гомера имя титанов заимствовал [поэт-орфик] Ономакрит и представил титанов виновниками страстей Диониса».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 155. Сыновья Юпитера [Зевса]. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 188):

 

«Либер [Дионис] от Прозерпины [Персефоны], которого разорвали титаны».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 167. Либер. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 201):

 

«Либер [Дионис], сын Юпитера [Зевса] и Прозерпины [Персефоны], был разорван титанами. Его растертое сердце Юпитер дал в питье Семеле. Когда она забеременела от него, Юнона [Гера] превратилась в Берою, кормилицу Семелы, и сказала: питомица, попроси у Юпитера, чтобы он пришел к тебе так, как к Юноне, чтобы ты знала, какое наслаждение возлежать с богом. Подстрекаемая ею, она попросила Юпитера и была поражена молнией».

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь VI. 165-230. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 69-71) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«Так Загрей [сын Персефоны и Зевса] и родился, отпрыск рогатый, он Зевсов

Трон занимал единый на небе и трогал ручонкой

Детской зарницу Зевеса, в ладонях слабых младенца

Неразумного эти зарницы казались игрушкой!

[Поскольку Зевс хотел, чтобы он был царем мира.]

Только недолгое время Дия трон занимал он –

Белым медом измазав лик злоковарный, Титаны,

Подстрекаемы гневом Геры тяжкоразящим,

Тартарийским ножом младенца в куски истерзали:

В зеркало детка смотрела, любуясь своим отраженьем!

Так, разделенный на части железом изострым Титанов,

Кончил жизнь Дионис, дав новое жизни начало:

Стал он тогда превращаться, часто меняя свой облик!

То он Кронид [Зевс] хитроумный, юный, с грозным эгидом,

То он немощный старец Крон, изливающий ливень,

То он с ликом младенца является, то он предстанет

Юношей исступленным с первым пушком на ланитах,

Темным, что вдруг подчеркнет округлость нежную лика.

То вдруг львом обернется, в ярости грозным и страшным,

Львом, что с рыком могучим огромную пасть отверзает,

Гривою осененный густою, тянет он выю

Вдоль хребтовины косматой, хлещет хвостом непрестанно,

Шкуру мелькающим быстро будто бичом раздирая.

То вдруг прикинется, львиную бросив тут же личину,

С ржанием неуемным, высокогривым и диким

Жеребцом, что стремится жалящие удила

Перегрызть, их кромсая, белою пеной исходит.

То из уст испуская свистящее громко шипенье,

Извивается в кольцах змеем чешуйчаторогим,

Из глубокого зева мечет язык копьевидный

И бросается он на испуганного Титана,

Шею его окружая воротником ядовитым.

То вдруг, покинув тело ползущего кольцами гада,

Тигром становится с пестрою шкурой… То примет он бычий

Облик, и ревом исходит, зубы ощеря свирепо,

И пронзает Титанов рогами, бросаясь внезапно.

Так он за жизнь свою бился, пока из ревнивой глотки

Мачехи-Геры гневом тяжкоразящей не вырвал

Вопля, сотрясшего неба. Сама повелительность гласа

Грохотом поднебесным ударила в створы Олимпа,

На колени повергнув могучего зверя – убийцы

Тут же в куски истерзали ножом быколикого бога [Загрея].

Зевс же Отец, как яденье свершилося Диониса,

Понял, что в зеркале хитром темный призрак причина

Смерти и матерь Титанов [Гею (Землю)] предал мстящим зарницам,

Бросил убийц Загрея рогатого за затворы

Тартарийские [после долгой войны], бурным пламенем вспыхнули чащи,

Тяжкоогромной Геи огнем исходящие пряди.…

Слезы потоков струятся и рек из глаз Океана –

Молит о милости старец, лиющий влагу морскую.

Гнев свой Зевс умеряет. Узрев, как страдает от молний

Тяжкоогромная Гея, сжалился. Хочет водою

Почву смягчить, исцелить огнем нанесенные раны.

Вот сначала всю землю залили воды Зевеса,

Тучи все небо закрыли плотным покровом [во время потопа]…»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь XLVIII. 24-29. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 471) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«[Гея обращается к гигантам, подстрекая их к войне с богами:]

… Его [Диониса] уязвите терзающим тело железом,

И убейте, как древле Загрея убили, чтоб после

Говорили – о боге иль смертном! – что отпрыска Дия

Гневная Гея дважды убила за гибель двойную,

За низверженье Титанов, древнейшего рода земного,

За землеродных Гигантов, рожденных после Лиэя [Диониса]!»

 

ЕГИПЕТСКИЕ ТИТАНЫ И ЭПАФ (ЕГИПЕТСКИЙ МИФ)

Иногда греки отождествляли титанов с Сетом – злым богом, который в египетской мифологии убил и расчленил Осириса.

Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. Книга IV. Глава VI. (1-3). (Источник: Вестник древней истории. 1986. № 2. С. 82 сл. Перевод В. М. Строгецкого с учётом переводов отдельных глав, выполненных С. Я. Лурье, А. Ф. Лосевым и М. К. Трофимовой) (греческий историк 1 в. до н. э.):

 

«Теперь мы расскажем о Приапе и связанных с ним мифов, поскольку это сказание имеет, на наш взгляд, непосpeдствeнноe отношение к истории Диониса. Древние рассказывали миф, согласно которому Приап был сыном Диониса и Афродиты, не без оснований объясняя такое происхождение Приапа тем, что напившиеся вина, естественно, испытывают влечение к любовным утехам. Некоторые говорят, что древние, желая упомянуть в мифах мужской член, произносили имя Приапа. Иные сообщают, что детородный член удостоен божеского почитания как причина рождения и продолжения на все времена рода человеческого. Египтяне рассказывают о Приапе следующий миф. В древние времена титаны, задумав погубить Осириса, разорвали его тело на равные части и тайно унесли из дома, и только член бросили в реку, поскольку никто не захотел взять его. Занявшись рaсслeдовaниeм убийства своего мужа и одолев титанов, Исида сложила из отдельных частей подобие человеческого тела и отдала для погребения жрецам, велев почитать Осириса как бога. Не в силах отыскать один только член, она постановила почитать его как бога, воздвигнув внутри святилища изображение члена в напряженном состоянии».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 150. Титаномахия. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 242):

 

«Когда Юнона [Гера] увидела, что Эпаф, рожденный от наложницы, владеет таким могущественным царством [Египтом], она позаботилась, чтобы он был убит на охоте, и побудила титанов свергнуть Юпитера [Зевса] и вернуть царство Сатурну [Кроносу]. Когда они попытались подняться на небо, Юпитер вместе с Минервой [Афиной], Аполлоном и Дианой [Артемидой] сбросил их вниз головой в Тартар. Атланту же, который был их вождем, он бросил на плечи небесный свод и тот, как говорят, до сих пор поддерживает небо». [Этот рассказ представляет собой комбинацию разных мифов, включая египетский миф об Осирисе и Сете.]

 

ГИМНЫ ТИТАНАМ

Орфический гимн XXXVII. Титанам (фимиам, ладан). (Источник: Античные гимны. Переводы с древнегреч. Под ред. А. А. Тахо-Годи. — М.: Изд-во МГУ, 1988. – С. 217) (греческие гимны 3 в. до н. э. – 2 в. н. э.):

 

«О Титаны, о чада прекрасные Геи с Ураном,

Наших отцов прародители, вы, кто под толщей земною

В Тартара доме, во глубях подземных теперь поселились,

Вы, о исток и начало всего, что смерти подвластно, –

Многострадальных существ, наземных, морских и пернатых,

Ибо от вас происходит все то, что рождается в мире.

Вас умоляю – от нас отдалите вы гнев вредоносный,

Ежели нашему дому пошлют его мертвые предки».

 

КУЛЬТ ТИТАНОВ НА ПЕЛОПОННЕСЕ

I. ТИТАН КРОНОС В ЭЛИДЕ

Пиндар. Олимпийские песни. 1. <«Пелоп»> Гиерону Сиракузскому. 110 и далее. (Источник: Пиндар, Вакхилид. Оды. Фрагменты / Издание подготовил М. Л. Гаспаров. – М.:Наука, 1980. – С. 13) (греческая лирика 5 в. до н. э.):

 

«…Прославлю

Стремительную твою колесницу,

Проложив колею благодетельной хвалы

По склонам издали видного Крония [в Олимпии]…»

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга VI. Элида (B). XX. 1. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«Гора Кроний, как мною уже сказано, простирается вдоль террасы [святилища Олимпии в Элиде] и находящихся на ней сокровищниц. На вершине этой горы в весеннее равноденствие [начало года], в месяце, который у элейцев носит имя Элафиона [Оленя], так называемые басилы (цари) приносят жертвы Кроносу».

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга V. Элида (А). VII. 4. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«Относительно Олимпийских состязаний элейские знатоки древностей рассказывают, что вначале на небе царствовал Кронос и что в Олимпии был сооружен Кроносу храм тогдашними людьми, которые назывались золотым поколением… Есть и такие, которые говорят, что здесь Зевс боролся за власть с самим Кроносом; иные же считают, что он установил эти игры после победы над ним».

 

II. ТИТАН КРИЙ В АХАЙЕ

Павсаний. Описание Эллады. Книга VII. Ахайя. XXVII. 4. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«С гор, находящихся над Пелленой, вытекают реки. В их числе по направлению к Эгире течет так называемый Крий; он получил свое имя от титана Крия. Есть и другая река с названием Крий, которая, начинаясь с горы Сипила, впадает в Герм».

[Предположительно, Сипил и Герм были названы так же, как гора и река в Лидии. Титаны, в том числе Прометей и Атлант (Атлас) ассоциировались с Анатолией.]

 

III. ТИТАН КЕЙ В МЕССЕНИИ

Павсаний. Описание Эллады. Книга IV. Мессения. XXXIII. 6. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«Если идти от Андании к Кипариссиям, то будет на пути так называемая Полихна и протекают речки Электра и Кей; конечно, можно в рассказах относить эти имена к Электре, дочери Атланта, и Кею, отцу Латоны…»

IV. ТИТАН ИАПЕТ В АРКАДИИ

Павсаний. Описание Эллады. Книга VIII. Аркадия. XXVII. 11. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«Говорят, что название этой реки [Буфаг] дано по имени героя Буфага и что он был сыном Иапета [титана или местного царя] и Форнак. Имя этой Форнак встречается и в Лаконике».

 

V. ТИТАН ГИПЕРИОН (?) В СИКИОНИИ

Павсаний. Описание Эллады. Книга II. Коринфика. XI. 5. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«Если вернуться опять на дорогу, вновь перейти Асоп [река около Титаны в Сикионии] и подняться на вершину горы, то тут будет то место, где, по сказанию местных жителей, впервые поселился Титан; он был братом Гелиоса [Солнца] и от него это место стало называться Титаной. Мне кажется, что этот Титан отличался уменьем удерживать времена года, когда солнце растит и дает созревать семенам и плодам деревьев, поэтому он и был назван братом Гелиоса [Солнца]».

 

VI. ТИТАНЫ ГОПЛОДАМ И АНИТ В АРКАДИИ

Павсаний. Описание Эллады. Книга VIII. Аркадия. XXXII. 4. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«Тут же [в святилище Асклепия в Мегалополе, Аркадия] хранятся и кости больших размеров, чем кости обыкновенных людей. И действительно, говорят, что это один из гигантов [рожденных Геей (Землей)], которых Гоплодам собрал на помощь Рее…»

[Предположительно, Гоплодам и другие гиганты были куретами.]

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга VIII. Аркадия. XXXVI. 2. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«…На другом берегу этой реки [Милаонт] лежит гора, называемая Тавмасион (Чудесная), и мефидрийцы поддерживают легенду, что Рея, когда она была беременна Зевсом, прибыла на эту гору и отдала себя под защиту Гоплодама и других гигантов, которые были с ним, в случае, если бы Кронос [напал на нее.] Они признают, что где-то на горе Ликее она родила Зевса и что именно здесь произошел обман Кроноса, когда, по сказаниям эллинов, вместо ребенка ему был преподнесен камень. На, вершине этой горы есть пещера Реи, и вход в нее разрешен одним только посвященным богине женщинам…»

[Предположительно, эти гиганты были куретами – обычными спутниками Реи.]

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга VIII. Аркадия. XXXVII. 3. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«[В святилище Деспойны, недалеко от Акакесия, Аркадия:] За статуей Деспойны стоит Анит в виде вооруженного мужа: состоящие при храме говорят, что Деспойна была воспитана Анитом и что и Анит является одним из так называемых титанов».

[Вероятно, Анит был одним из куретов.]

 

VII. МЛАДШИЕ ТИТАНЫ

Прометей был связан с Фокидой в Центральной Греции, где, как говорили, он вылепил человечество из глины. Его брат Эпиметей был связан с Коринфом на Пелопоннесе. Дочери Атланта находились в Элладе повсюду: они были прародительницами царских домов Лаконики, Аркадии, Элиды, Коринфа и Беотии.

 

ЭТИМОЛОГИЯ СЛОВА «ТИТАН»

Гесиод выводил название титанов из древнегреческого глагола “τιταίνω”, что означает «натягиваю, простираю». Страбон связывает его с «титанизмом» – ритуальным криком, который издавался северными фракийцами при некоторых религиозных обрядах. Орфическая традиция именует титанов по названию белого гипса. Говорят, что титаны мазали им свои лица, когда пробирались на Олимп, чтобы убить младенца, бога Загрея. Гора возле Олимпа также была названа Титаном в честь залежей этого минерала. Неподалеку протекала река Тартаресс, которая, по мнению Гомера, брала свои воды из Стикса – реки подземного мира. Неясно, связывала ли традиция этот регион с титанами.

 

Гесиод. Теогония. 207-210. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 33) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

 

«Детям, на свет порожденным Землею, названье Титанов

Дал в поношенье отец их, великий Уран-повелитель.

Руку, сказал он, простерли они к нечестивому делу

И совершили злодейство, и будет им кара за это».

 

Страбон. География. Фрагменты книги VII. 39-40. (Источник: Страбон. География / Пер. Г. А. Стратановского. — М.: Наука, 1964. – С. 309) (греческий географ 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«…Сами пеоны назывались пелагонцами.

Так как paianismos [пение гимна или пеана] фракийцев греки называют titanismos [т. е. криком титана] в подражение призывному обращению в пеанах, то и титаны также назывались пелагонами».

 

КОММЕНТАРИИ К ТИТАНАМ

 

Титаны были сложными божествами, которых в античности представляли разными способами.

В древних космогониях называли четыре космических столпа, которые порознь удерживали либо землю и небо, либо весь космос: Гиперион на западе, Иапет на востоке, Кей на севере и Крий на юге. Пятый, Кронос (время) стоял в центре, а шестой, Океан, окружал мир в виде реки Океан.

Гомер и Гесиод представляют их как антибогов, божеств, пребывающих в подземном мире Тартар, космической инверсии неба – ибо как небо считалось твердым бронзовым куполом, возвышающимся над землей, так и Тартар был огромной ямой, или перевернутым куполом, в который заключен подземный мир. Дом титанов в глубине Тартара был космической противоположностью неба, пристанища олимпийских богов.

Гесиод, похоже, считает титанов также богами времени, покорившими небеса. Отдельные титаны, видимо, отвечали за определенные отрезки времени. Кронос был разрушителем времени. Крий (Овен) был главным из созвездий и, таким образом, регулировал времена года. Кей (также известный как «полюс»), был властелином небесной оси, вокруг которой вращались созвездия, отмеряя таким образом год. Гиперион был повелителем дня и ночи, отцом Солнца, Луны и Зари. Иапет был богом продолжительности жизни смертных и предком человека. Океан, окружающий Землю, наблюдал за восходом и заходом небесных тел. Позднее Гесиод помещает пятерых титанов в Тартар, и вместо них контроль над регулированием времени берет на себя Зевс.

В критской традиции титаны изображались как боги сельского хозяйства. Они жили в окрестностях Кносса на Крите, откуда правили человечеством в золотом веке. В это время Земля делала бесконечные подарки и подарила титанам первый серп для сбора урожая. В сицилийских мифах также говорится, что титаны первым собрали зерно. Когда титаны попытались уничтожить младенца Зевса, Гея и Рея спрятали его в пещере горы Ида, откуда Зевс позже вернулся, чтобы уничтожить титанов.

Во фракийской и фессалийской традициях титаны изображались как варварское племя гигантов, которые вели войну с богами. Они были почти неотличимы от фракийских гигантов Паллены. Эти варварские боги однажды пробрались на Олимп. Их лица были измазаны белым мелом (titanos). Они схватили ребенка Загрея, который сидел на небесном троне, отняли у него молнии, и разрезали его ножами. Бог возродился, и титаны-гиганты были уничтожены в войне. Некоторые места у гор Фессалии и Фракии, вероятно, отождествлялись с этой историей о титанах. В их числе – река Титарессос (ср. Тартар), мутные воды которой, как утверждается, вытекали из Стикса, и гора Титан или Титариос возле Олимпа с их залежами белого гипса, которым маскировались титаны.

Некоторые титаны являются также в облике малоизвестных местных богов с небольшими культами в регионах Центральной и Южной Греции. Культ Кроноса был сосредоточен на горе Кронос в Олимпии на Пелопоннесе; Кей владел ручьем в Мессении; Крий – рекой в Ахайе (Ахея) и, возможно, на Эвбее. У Гипериона, возможно, был храм на Титане в Сикионии; Ипет же располагался в долинах южной Аркадии. Младшие (второго поколения) титаны Прометей, Атлант и Гелиос, а также титаниды Фемида, Диона, Рея, Эвринома и Фиба тоже имели второстепенные, но широко распространенные культы.

Вероятно, некоторые из титанов имели негреческое происхождение. Атлант и похититель огня Прометей, например, нередко связывались с Лидийским царством в Малой Азии. Космологические представления о пяти титанах, четверо из которых держат небо, имеют, возможно, финикийское происхождение. Поздние греческие писатели также отождествляли титанов с Сетом, врагом бога-царя Осириса из египетского мифа.

Оцените статью
Боги Греции
Добавить комментарий

5 × один =