Тартар

Тартар — бездна в недрах земли, куда Зевс низверг титанов; царство мертвых.

Цитаты классической древнегреческой литературы

Гомер. Илиада. Песнь 8. 13 (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 188) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

 

Кто ж из бес­смерт­ных мятеж­но захо­чет, и я то узнаю,
С неба сой­ти, пособ­лять или­о­ня­нам или дана­ям,
Тот пора­жен­ный позор­но стра­дать на Олимп воз­вра­тит­ся!
Или вос­хи­чу его и низ­верг­ну я в сумрач­ный Тар­тар,
В про­пасть дале­кую, где под зем­лей глу­бо­чай­шая без­дна:

Где и медя­ный помост, и ворота желез­ные, Тар­тар,
Столь­ко дале­кий от ада, как свет­лое небо от дола!

 

Гомер. Илиада. Песнь 8. 481 (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 188) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

 

Если бы даже ты в гне­ве дошла до послед­них пре­де­лов
Суши и моря, туда, где Япет и Крон зато­чен­ный,

Сидя, ни вет­ром, ни све­том высо­ко­хо­дя­ще­го солн­ца
Ввек насла­дить­ся не могут; кру­гом их Тар­тар глу­бо­кий!
Если б, вещаю тебе, и туда ты, ски­та­ясь, достиг­ла,
Гнев твой вме­ню ни во что, невзи­рая на всю твою наг­лость!»

 

Гесиод. Теогония. 820. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 38-39) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

 

После того как Тита­нов про­гнал уже с неба Кро­ни­он,
Млад­ше­го меж­ду детьми, Тифо­ея, Зем­ля-вели­кан­ша
На свет роди­ла, отдав­шись объ­я­ти­ям Тар­та­ра страст­ным.
Силою были и жаж­дой дея­ний испол­не­ны руки
Мощ­но­го бога, не знал он уста­ло­сти ног; над пле­ча­ми

 

 

Гомеровские гимны. 2. К Аполлону Пифийскому. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 168) (греческий эпос 7-4 вв. до н. э.):

 

И, сотворяя молитву, такое промолвила слово:
«Слушайте ныне меня вы, Земля и широкое Небо!
Слушайте, боги-Титаны, вкруг Тартара в глуби подземной
Жизнь проводящие, — вы, от которых и люди и боги!
Сделайте то, что прошу я: помимо супруга Кронида

Оцените статью
Боги Греции
Добавить комментарий

девятнадцать − одиннадцать =