Орфический гимн Афродите

Орфический гимн – это обращение к богине Афродите. В древности она читалась у алтаря, на берегу моря, или любого природного водоема.

Допускалось чтение гимна в горах, в лесу, во дворе собственного дома. В исключительных случаях разрешалось обращаться к богине дома, когда атмосфера там была спокойной и умиротворенной.

Праздники Афродиты

Орфический гимн

На Русском

Я призываю Уранию, Деву с улыбкой бессмертной.
О Афродита, воспетая в гимнах, Несущая благо!
Морем рожденная Матерь-Богиня, Владычица ночи,
Ты укрываешь любовников страстных туманной завесой.
Ты сокровенные нити обманов сплетаешь искусно
В сеть золотую, о Матерь Ананки, приятная взору.
Ибо — всего Ты исток, что являет нам Космос бездонный.
Троица Мойр подчинилась Тебе, о Владелица мира,
Горние выси, холмы и долины земли плодородной,
Моря глубины и твари морские, что в нем обитают.
Спутница Вакха, усердная Сваха и Матерь Эротов,
Радуешь ложем Пейто, наслажденьем любовь награждаешь.
О Сокровенная и Очевидная, кознями тешишь
Душу Свою под надежной защитой родителя-Зевса.
Скипетр держащая, Ты — Сотрапезница свадебных пиршеств
Горних богов; бесконечных рождений источник; волчица.
О Вожделенная, любишь мужей и любима мужьями;
Страсть воплощенная, сладкая нега, движение жизни.
Смертных связавшая крепкими узами буйных желаний,
Ты и зверей наделила влеченьем, что род умножает.
Так не оставь же нас, Кипрогенея, Божественный отпрыск:
Будь и на снежном Олимпе Царицей, бразды предержащей!
С ликом веселым являясь и взором сердца зажигая,
О возлелей же пречистой Зигии престол осиянный.
Ты вездесуща: то мчишь в колеснице, украшенной златом,
То осеняешь купальни Египта с живительной влагой.
Или, слетев с лебединою стаей на волны морские,
Ты хороводом дельфинов любуешься в солнечных брызгах.
Иль с черноокими Нимфами бродишь в лугах изумрудных.
То, на песчаных намывах бескрайнего, шумного моря,
Где, Афродита, вскормил и вспоил тебя Кипр благодатный,
Ты ежегодно внимаешь прекрасному, страстному пенью
Девственниц юных, что в гимнах Тебя и Адониса славят.
О, снизойди к нам, Богиня блаженная с ликом пречистым,
Ибо словами молитвы священной Тебя призываю!

Видео


Аудио

На Древнегреческом

Οὐρανίη, πολύυμνε, φιλομμειδὴς Ἀφροδίτη,
ποντογενής, γενέτειρα θεά, φιλοπάννυχε, σεμνή,
νυκτερίη, ζεύκτειρα, δολοπλόκε μῆτερ ἀνάγκης·
πάντα γὰρ ἐκ σέθεν ἐστίν, ὑπεζεύξω δέ τε κόσμον·
καὶ κρατέεις τρισσῶν μοιρῶν, γεννᾷς δὲ τὰ πάντα,
ὅσσα τ’ ἐν οὐρανῳ ἐστι καὶ ἐν γαίῃ πολυκάρπῳ,
ἐν πόντου τε βυθῷ· σεμνὴ Βάκχοιο πάρεδρε,
τερπομένη θαλίῃσι, γαμοστόλε, μῆτερ ἐρώτων·
πειθοῖ λεκτροχαρής, κρυφίη, χαριδῶτι ἄνασσα,
φαινομένη τ’, ἀφανής τ’, ἐρατοπλόκαμ’, εὐπατέρεια,
νυμφιδίη, σύνδαιτε, θεῶν σκηπτοῦχε, λύκαινα·
γεννοδότειρα, φίλανδρε, ποθεινοτάτη, βιοδῶτι·
ἐνζεύξασα βροτοὺς ἀχαλινώτοισιν ἀνάγκαις,
καὶ θηρῶν πολὺ φῦλον, ἐρωμανέων ὑπὸ φίλτρων·
ἔρχεο, Κυπρογενὲς θεῖον γένος, εἴτ’ ἐν’ Ὀλύμπῳ
ἐσσί, θεὰ βασίλεια, καλῷ γήθουσα προσώπῳ,
εἴτε καὶ εὐλιβάνου Συρίης ἕδος ἀμφιπολεύεις,
εἴτε σύ γ’ ἐν πεδίοισι σὺν ἅρμασι χρυσεοτεύκτοις
Αἰγύπτου κατέχεις ἱερῆς γονιμώδεα λουτρά,
ἢ καὶ κυανέοισιν ὄχοις ἐπὶ πόντιον οἶδμα
ἐρχομένη χαίρεις νεπόδων κυκλίῃσι χορείαις·
ἢ νύμφαις τέρπῃ κυανώπισιν ἐν χθονὶ Δίᾳ,
θυιὰς ἐπ’ αἰγιαλοῖς ψαμμώδεσιν ἅλματι κούφῳ·
εἴτ’ ἐν Κύπρῳ, ἄνασσα, τροφῷ σέο· ἔνθα καλαί σε
παρθένοι ἀδμῆται νύμφαι τ’ ἀνὰ πάντ’ ἐνιαυτὸν
ὑμνοῦσιν, σέ, μάκαιρα, καὶ ἄμβροτον ἁγνὸν Ἄδωνιν.
ἐλθέ, μάκαιρα θεά, μάλ’ ἐπήρατον εἶδος ἔχουσα·
ψυχῇ γάρ σε καλῶ σεμνῇ ἁγίοισι λόγοισιν.

 

На Английском

Heav’nly, illustrious, laughter-loving queen,
Sea-born, night-loving, of an awful mien;
Crafty, from whom necessity first came,
Producing, nightly, all-connecting dame:
‘Tis thine the world with harmony to join,
For all things spring from thee, O pow’r divine.
The triple realms* are rul’d by thy decree,
And all productions yield alike to thee:
Whate’er the heav’ns, encircling all contain,
Earth fruit-producing, and the stormy main,
Thy sway confesses, and obeys thy nod,
Awful attendant of the brumal God:
Goddess of marriage, charming to the sight,
Mother of Loves, whom banquetings delight;
Source of persuasion, secret, fav’ring queen,
Illustrious born, apparent and unseen:
Spousal, lupercal, and to men inclin’d,
Prolific, most-desir’d, life-giving, kind:
Great sceptre-bearer of the Gods, ’tis thine,
Mortals in necessary bands to join;
And ev’ry tribe of savage monsters dire
In magic chains to bind, thro’ mad desire.
Come, Cyprus-born, and to my pray’r incline,
Whether exalted in the heav’ns you shine,
Or pleas’d in Syria’s temple to preside,
Or o’er th’ Egyptian plains thy car to guide,
Fashion’d of gold; and near its sacred flood,
Fertile and fam’d to fix thy blest abode;
Or if rejoicing in the azure shores,
Near where the sea with foaming billows roars,
The circling choirs of mortals, thy delight,
Or beauteous nymphs, with eyes cerulean bright,
Pleas’d by the dusty banks renown’d of old,
To drive thy rapid, two-yok’d car of gold;
Or if in Cyprus with thy mother fair,
Where married females praise thee ev’ry year,
And beauteous virgins in the chorus join,
Adonis pure to sing and thee divine;
Come, all-attractive to my pray’r inclin’d,
For thee, I call, with holy, reverent mind.

За помощью к Афродите

Прекрасная Афродита является покровительницей влюбленных. Сама же она счастлива в любви не была. По воле богов она вышла замуж за нелюбимого, хромого бога-кузнеца Гефеста.

Вспыхнувшая страсть к богу войны Аресу имела печальные последствия для обоих: за преступную связь, за нарушение священных законов брака оба были изгнаны с Олимпа.

Но главная трагедия Афродиты-Венеры была еще впереди: ей предстояло встретить Адониса, любовь всей своей жизни, и рано потерять его.

Оплакав возлюбленного, она решила, что теперь посвятит свою жизнь соединению любящих сердец. Поэтому помощь богини Афродиты исстари пытались получить и разлученные влюбленные, и несчастные, страдающие от неразделенной любви.

Земные женщины в знак уважения к божественной паре, а также для привлечения любви в свою жизнь, стали выращивать цветы, адонисы:

Орфический гимн Афродите

В нашей полосе растения высаживаются в ноябре. А в Греции, во времена расцвета культа Афродиты, адонисы сажались в середине лета. Их высаживали в глиняных горшочках и в специальных корзинах, сделанных из серебра, называемых «адониями».

Выращенные цветы приносили в храм Афродиты. Раньше их было много, и располагались они на территории всей Греции. До наших времен дожил только один, и сейчас, к сожалению, это руины.

Места поклонения Афродите в древности:

  • храм Афродиты на о.Пафос;
  • святилище Филис.

Храм Афродиты на острове Пафос:

Храм Афродиты на острове Пафос:

Храм, в котором проводились мистерии, посвященные Афродите (афродисии), находится в 15 км от Пафоса, в деревне Куклиа.

А в 11,5 км от Афин находится святилище Афродиты Филис:

Святилище Афродиты Филис

В древности здесь находился храм дорического ордера. Внутри размещалось святилище, на котором стояла большая статуя богини.

Культ Афродиты был распространен не только в Греции, но и в Киммерии (Крым), а также на территории современного таманского полуострова (краснодарский край). К сожалению, там следов почитания богини найти пока не удалось. Но в Малой Азии (Турция) нашли целый город, посвященный Афродите, Афродисиас:

Культ Афродиты

Еще на Пафосе находится знаменитый камень Афродиты. По легенде, именно в этом месте богиня, родившаяся из морской пены, вышла на берег.

Камень Афродиты

Сейчас мистерии не проводятся, но женщины, желающие получить помощь богини, приезжают к нему, и, мерно зачитывая под шум волн текст древнего гимна, возносят ей свои мольбы. И, как говорят, бывают услышаны.

 

Орфический гимн LV, «Афродите» Перевод: О. Смыка

О Афродита Урания, многовоспетая в гимнах,
Морерожденная, с вечной улыбкой, о матерь богиня!
Празднества любы ночные тебе, полуночнице славной,
Матерь Ананки, плетущая хитрости, всесопрягатель,
5 Три мироздания части ты в тесном сплотила союзе,
Ты, на земле породившая все и в небе высоком,
Также и в глубях морских, — о почтенная, с Вакхом ты рядом,
Свадьбы любя, посылаешь ты браки, о матерь Эротов,
С радостью к ложу склоняешь, о тайная, даришь услады,
10 Хоть не видна ты, но явна. Прекрасная, славного рода,
Свадебных пиршеств богиня, о волчья, богов повелитель,
Жизнедарящая, о мужелюбица, род продлеваешь,
О вожделенная, узами смертных незримо связуешь,
Равно и племя зверей, любви вызывая влеченье,
15 Кипророжденная, божьего рода, бываешь повсюду, —
Ты на Олимпе, богиня царица, сияешь красою,
Или в уделе сирийском своем, ароматами полном,
Иль золотая твоя колесница в равнинах Египта
Путь к омовению держит, дарящему многие жизни,
20 Или над гладью морской ты летишь в лебединой повозке,
С радостью видя чудовищ морских хороводные пляски,
Или у Дия в земле синеглазые нимфы фиады
Тешат, богиня, тебя на отмелях пляскою легкой,
Иль пребываешь, царица, на Кипре — твоя колыбель он,
25 Там незамужние девы-невесты тебя ежегодно
Гимном святым прославляют с бессмертным Адонисом чистым.
Где б ни была ты — гряди, о богиня, твой вид столь отраден!
С чистой душой призываю тебя и святыми словами!

А вот орфический гимн богине Афродите, сочиненный Гомером (в переводе В.В. Вересаева, издание «Эллинские поэты»):

Муза! Поведай певцу о делах многозлатной Киприды!

Сладкое в душах богов вожделенье она пробудила…

Ознакомиться с текстом полностью можно здесь:

Дань восхищения Афродитой давал и древнегреческий поэт-драматург Софокл, один из ярчайших представителей античной трагедии.

Богиню любви он воспел в трагедии «Антигона». Вот отрывок из этого произведения в переводе Д.Мережковского:

И единый взор, сияющий

Меж опущенных ресниц

Юной девы, полный негою…

 

Стихи Афродите

Русские классики также любили обращаться к античности. Вот, что пишет об Афродите А.С. Пушкин:

Есть роза дивная: она

Пред изумленною Киферой

Цветет, румяна и пышна.

 

Афанасий Фет написал стихотворение «Венера Милосская». Вот отрывок из него:

И целомудренно, и смело,

До чресл сияя наготой,

Цветет божественное тело

Неувядающей красой.

 

В. Брюсов, писатель-мистик, один из родоначальников символизма в русской литературе, написал свой гимн Афродите, стилизованный под великих поэтов древности:

Гимны слагать не устану бессмертной и светлой богине.

Ты, Афродита-Любовь, как царила, так царствуешь ныне…

Не осталась в стороне и М.Цветаева:

Блаженны дочерей твоих, Земля,

Бросавшие для боя и для бега…

Полностью эти стихотворения и произведения других поэтов можно найти здесь

Цитаты и книги классической древнегреческой литературы

Гомер, Илиада 3. 396 (Перевод Н. И. Гнедича.) (IX—VIII вв. до н. э.) :

Так говорила, — и душу Елены в груди взволновала:
Но, лишь узрела Елена прекрасную выю Кипри­ды,
Прелести полные перси и страстноблестящие очи,
В ужас пришла, обратилась к богине и так говорила:
«Ах, жесто­кая! снова меня обольстить ты пыла­ешь?

 

Апулей, Золотой осел 2. 8 (Перевод М. Кузмина ). (II век н. э.)

Венера (Афродита)… поясом своим опоясанной, киннамоном благоухающей, бальзам источающей.

 

Платон, Пир (Перевод С. А. Жебелева.) (385-380 гг до н. э)

Вот почему Эрот — спутник и слуга Афродиты: ведь он был зачат
на празднике рождения этой богини; кроме того, он по самой своей природе
любит красивое: ведь Афродита красавица

 

Овидий, Наука Любви (Перевод М. Л. Гаспарова) (I век н. э.)

Первое дело твое, новобранец Венериной рати,
Встретить желанный предмет, выбрать, кого полюбить.
Дело второе — добиться любви у той, кого выбрал;
Третье — надолго суметь эту любовь уберечь.
Вот уроки мои, вот нашего поприща меты —
К ним колесницу помчу, быст­ро пустив колесо.

Читать все цитаты о Афродите >>

Оцените статью
Боги Греции
Добавить комментарий

пять × пять =