Орфический гимн Посейдону

Орфические гимны – одни из форм славлений божеств, молитв к ним. Они были созданы орфиками, принадлежащими к течению орфизм. Это мистическое учение возникло примерно в VI в. до н. э. Оно просуществовало недолго, но оставило после себя ощутимый след. Орфические гимны – один из самых значимых. Среди них есть и орфический гимн Нептуну. При его произнесении использовали воскурения – фимиам и смирну. Сейчас вы можете ознакомиться с этим гимном не только на древнегреческом, но также на русском и английском.

Праздники посейдона:

  • Тесея — 7 Пианопсиона (13 октября 2021 года)
  • Огдодиа — 8 Пианопсиона (14 октября 2021 года)
  • Халоа — 13 Посейдеона (30 декабря 2021 года)

Орфический гимн XVII Посейдону (в пер. О. Смыки)

(фимиам, смирна)

О черновласый держатель земли Посейдаон, внемли мне!

Конник, держащий в руках трезубец, из меди отлитый,

Ты, обитатель глубин сокровенных широкого моря,

Понтовладыка, что тяжкими мощно грохочет валами!

О колебатель земли, что, вздымая могучие волны,

Гонишь четверку коней в колеснице, о ты, дивноокий,

С плеском взрываешь соленую гладь в бесчисленных брызгах,

Мира треть получил ты в удел — глубокое море,

Тешишься, демон владыка, средь волн со зверями морскими,

Корни земные хранишь, блюдешь кораблей продвиженье.

Нам же подай честное богатство, и мир, и здоровье!

Орфический гимн Посейдону (на Древнегреческом)

Κλῦθι, Ποσειδάον γαιήοχε, κυανοχαῖτα,

ἵππιε, χαλκοτόρευτον ἔχων χείρεσσι τρίαιναν·

ὃς ναίεις πόντοιο βαθυστέρνοιο θέμεθλα,

ποντομέδων, ἁλίδουπε, βαρύκτυπος, ἐννοσίγαιε,

κυμοθαλής, χαριτῶπα, τετράορον ἅρμα διώκων,

εἰναλίοις ῥοίζοισι τινάσσων ἁλμυρὸν ὕδωρ·

ὃς τριτάτης ἔλαχες μοίρης βαθὺ χεῦμα θαλάσσης,

κύμασι τερπόμενος θηρσίν θ’ ἅμα, πότνιε δαῖμον.

ἕδρανα γῆς σώζοις καὶ νηῶν εὔδρομον ὁρμήν,

εἰρήνην, ὑγίειαν ἄγων, ἠδ’ ὄλβον ἀμεμφῆ.

 

Орфический гимн XVII Посейдону (перевод на английский)

Hear, Neptune, ruler of the sea profound,

Whose liquid grasp begirts the solid ground;

Who, at the bottom of the stormy main,

Dark and deep-bosom’d, hold’st thy wat’ry reign;

Thy awful hand the brazen trident bears,

And ocean’s utmost bound, thy will reveres:

Thee I invoke, whose steeds the foam divide,

From whose dark locks the briny waters glide;

Whose voice loud founding thro’ the roaring deep,

Drives all its billows, in a raging heap;

When fiercely riding thro’ the boiling sea,

Thy hoarse command the trembling waves obey.

Earth shaking, dark-hair’d God, the liquid plains

(The third division) Fate to thee ordains,

‘Tis thine, cærulian dæmon, to survey

Well pleas’d the monsters of the ocean play,

Confirm earth’s basis, and with prosp’rous gales

Waft ships along, and swell the spacious sails;

Add gentle Peace, and fair-hair’d Health beside,

And pour abundance in a blameless tide.

 

Посейдон –бог морей и всех источников в мифологии Древней Греции. Брат Зевса. Ударом трезубца он создаёт новые реки и ручьи, даруя людям пресную воду. Он был значим для греков, которые часто путешествовали по морю. Защищал Посейдон и от засухи. Помощь Посейдона просили во многих сферах. Ему посвящено немало гимнов, прославляющих бога и рассказывающих о его деяниях.

word-image-89-768x580

Нептун, успокаивающий шторм. Музей искусств Фогг, Гарвард.

Орфические гимны

Орфические гимны появились практически одновременно с самим учением орфизма. Т.е. первые произведения такого рода были написаны в VI в. до н. э. Всего их было 87, каждый посвящён отдельному богу. Среди них есть и славление богу Посейдону. Орфические гимны – это всегда очень эмоциональные произведения, обращения к божеству, перечисление его качеств и преклонение перед ним.

Орфический гимн Нептуну

Орфический гимн – это фактически молитва Нептуну, а также подробное поэтическое описание этого божества. Посейдон предстоит именно таким, каким он показан в мифологии. Это могущественный бог, сильный и прекрасный. Даже изображения Посейдона – это всегда изображения зрелого, мускулистого мужчины.

Но главная его сила заключается в том, какое влияние он оказывал на судьбы смертных. Так как от воды зависела сама жизнь, а также плодородие, урожай, то Посейдон предстаёт также богом земледелия. У него множество функций, и орфический гимн фактически показывает их всех. При этом произведение остаётся кратким, ёмким, в нём яркие образы. Можно ощутить, каким уважением и почитанием пользовался Нептун в Элладе.

Орфический гимн Нептуну начинается с обращения к этому богу. При этом используется не традиционная форма имени Посейдона «Посейдон», а Посейдаон. Автор гимна просит внять его мольбам, которые он произносит в честь Посейдона. Одновременно поэт прошлого описывает Посейдона. Этот царь морей «черновласый», как часто указывается в легендах.

Например, такой эпитет использует Гомер. Если перевести его дословно, то значение будет ближе к цвету морской волны, синий. В легендах Посейдон и правда описывался с синими, лазурными волосами.

В гимне коротко описывается и то, как Посейдон получил власть над морем. Там говорится, что он получил в свою власть треть мира. После победы Зевса над титанами и низвержения Кроноса сам громовержец, Нептун и Аид бросили жребий. Посейдону досталось море, хотя позже он пытался оспорить власть Зевса над сушей и его главенство.

Ed6-ZM7X0AAgJ_S

Нептун. Здание Новой Биржи. Санкт-Петербург. Россия.

Описание Посейдона и его функций в орфическом гимне

Интересно то, что начинается рассказ вовсе не с такой функции Нептуна, как управление водной стихией. Сначала этот царь морей называется «держатель земли». В древности Посейдон и правда считался тем, кто управляет землёй, влияет на неё, объемлет земную дверь.

О том, что Посейдон – не только бог вод, говорится и в конце гимна. Он указывается как тот, кто «хранит земные корни». В древности люди считали, что землетрясения происходят из-за воды, которая проникает в пещеры и земные пустоты. Поэтому Нептун также почитался как бог землетрясений. Некоторые исследователи даже считают, что это была его первоначальная функция.

Поэтому в гимне Нептун и правда называется «колебатель земли». Этот морской бог мог вызывать бури, непогоду, наводнения, поэтому моряки приносили ему жертву. Они просили о спокойном плавании. В тексте указывается, что он может вздымать волны, беспокоить глубины моря. В своей колеснице, запряжённой конями, Посейдон спешит по морской глади, вокруг него – различные морские существа. Но сам бог обитает на дне, во дворце, где также живёт его супруга, богиня Амфитрита.

Но Посейдон был связан не только со стихийными бедствиями. Он также покровительствовал земледелия. Ведь именно этот бог морей напитывал землю живительной влагой. В этом Посейдон близок к Деметре, покровительнице земледелия. Даже в имени «Посейдон» исследователи находили элементы со значением «земля».

Именно поэтому, по-видимому, автор гимна просит помощь Посейдона в том, чтобы в жизни царил мир, богатство (которое зависело от урожая), здоровье. Этот бог морей помогал во многих сферах и мог даровать жизнь.

В гимне упоминается также эпитет бога «Конник».

Согласно греческой мифологии, именно Посейдон создал первого коня. Либо он приручил коня, научился управлять им и передал эти знания людям.

Другим священным животным был бык, тоже связанный с плодородием, как и конь, в облике которого Посейдон даже почитался когда-то в древности. Причём обычно это был чёрный бык.

Гомеров Гимн к Посейдону

Гомеровы гимны – ещё одна группа поэтических произведений, написанная в честь разных богов. Несмотря на название, их автором был вовсе не Гомер. В гимнах просто использовался тот же эпический размер, что и в «Илиаде» и «Одиссее». Сами произведения написаны разными авторами. Частично они были утеряны, частично переписаны и собраны из разных кусочков.

Гимны некоторых богов длинные, занимают по несколько десятков строчек или больше. Они пересказывают целые легенды. Другие – короткие, из нескольких строк. Они использовались как прологи между песен рапсодов на соревнованиях.

Гомеров гимн Посейдону как раз относится к небольшим текстам. Он занимает всего семь строк и перечисляет основные функции бога, прославляя его.

 

Гимн Гомера XXII. К Посейдону (пер. В.В. Вересаева)

Песня — о боге великом, владыке морей Посейдоне.

Землю и море бесплодное он в колебанье приводит,

На Геликоне царит и на Эгах широких. Двойную

Честь, о земли Колебатель, тебе предоставили боги:

5 Диких коней укрощать и спасать корабли от крушенья.

Слава тебе, Посейдон, — черновласый, объемлющий землю!

Милостив будь к мореходцам и помощь подай им, блаженный!

Гимн Ариона Посейдону

Арион – лирический поэт с острова Лесбос. Геродот рассказывал, как Арион однажды плыл по морю после того, как заработал немало сокровищ своим пением. Но моряки захотели присвоить себе все награды. Тогда Арион был выброшен за борт мореходного судна капитаном и его командой. Певец перед этим попросил спеть ещё раз, а когда уже оказался в воде, его подхватили дельфины, священные животные Посейдона.

word-image-123

Статуя Посейдона из мрамора. Национальный археологический музей Афин. Греция.

Именно об этом и рассказывает гимн благодарности от Ариона. Его можно найти в трактате Элиана «О природе животных» (XII.45).

В гимне упоминается Амфитрита, супруга Посейдона, одна из нереид. С ней на дне живёт царь морей. Эта богиня стала матерью для многих детей Посейдона, она же породила и различных морских существ. Текст рассказывает, что одни из них – дельфины. Амфитрита и другие нереиды породили их. Именно эти животные и спасают певца от гибели в волнах. Причём случае спасения дельфинов действительно происходили в реальности.

word-image-73

Нептун и Амфитрита в шторм. Дом Рубенса, Антверпен. Бельгия.

 

 

Гимн Посейдону от Ариона (оригинал)

ὕψιστε θεῶν,

πόντιε, χρυσοτρίαινε Πόσειδον,

γαιήοχ᾽, ἐγκύμον᾽ ἀν᾽ ἅλμαν:

βραγχίοις περὶ δὲ σὲ πλωτοὶ

θῆρες χορεύουσι κύκλῳ, κούφοισι ποδῶν

ῥίμμασιν ἐλάφρ᾽ ἀναπαλλόμενοι σιμοὶ φριξαύχενες ὠκυδρόμοι

σκύλακες, φιλόμουσοι

δελφῖνες, ἔναλα θρέμματα κουρᾶν Νηρεΐδων θεᾶν,

ἃς ἐγείνατ᾽ Ἀμφιτρίτα: οἵ μ᾽ εἰς Πέλοπος γᾶν ἐπὶ Ταιναρίαν

ἀκτὰν ἐπορεύσατε πλαζόμενον Σικελῷ ἐνὶ πόντῳ,

κυρτοῖσι νώτοις ὀχέοντες,

ἄλοκα Νηρεΐας πλακὸς τέμνοντες, ἀστιβῆ πόρον, φῶτεςδόλιοι

ὥς μ᾽ ἀφ᾽ ἁλιπλόου γλαφυρᾶς νεὼς

εἰς οἶδμ᾽ ἁλιπόρφυρον λίμνας ἔριψαν.

 

Стихи, посвящённые Посейдону

У А. А. Фета есть перевод стихотворения Посейдону. Оригинал принадлежит Генриху Гейне.

Посейдон

Солнце лучами играло

Над морем, катящим далеко валы;

На рейде блистал в отдаленьи корабль,

Который в отчизну меня поджидал;

Только попутного не было ветра,

И я спокойно сидел на белом песке

Пустынного брега.

Песнь Одиссея читал я — старую,

Вечно юную песнь. Из ее

Морем шумящих страниц предо мной

Радостно жизнь подымалась

Дыханьем богов

И светлой весной человека,

И небом цветущим Эллады.Благородное сердце мое с участьем следило

За сыном Лаэрта в путях многотрудных его;

Садилось с ним в печальном раздумье

За радушный очаг,

Где царицы пурпур прядут,

Лгать и удачно ему убегать помогало

Из объятия нимф и пещер исполинов,

За ним в киммерийскую ночь, и в ненастье,

И в кораблекрушенье неслось,

И с ним несказанное горе терпело.

Вздохнувши, сказал я: «Злой Посейдон,

Гнев твой ужасен,

И сам я боюсь

Не вернуть в отчизну!»Едва я окончил, —

Запенилось море,

И бог морской из белеющих волн

Главу, осокою венчанную, поднял,

Сказавши в насмешку: «Что ты боишься, поэтик?

Я нимало не стану тревожить

Твой бедный кораблик,

Не стану в раздумье о жизни любезной тебя

Вводить излишнею качкой.

Ведь ты, поэтик, меня никогда не сердил:

Ни башенки ты не разрушил у стен

Священного града Приама,

Ни волоса ты не спалил на глазу

Полифема, любезного сына,

И тебе не давала советов ни в чем

Богиня ума — Паллада Афина.»Так воззвал Посейдон

И в море опять погрузился,

И над грубою остротой моряка

Под водой засмеялись

Амфитрита, женщина-рыба,

И глупые дщери Нерея.

Оцените статью
Боги Греции
Добавить комментарий

2 × 4 =