Храмы Гермеса

Тунис

Храм Меркурия, Тунис

Храм Меркурия, Тунис

 

Германия

Храм Меркурия и Росмерты, Кобленцер-Штадтвальд, Германия

Храм Меркурия и Росмерты, Кобленцер-Штадтвальд, Германия

 

Храм Меркурия. Шветцинген, Германия

Храм Меркурия. Шветцинген, Германия

 

Храм Меркурия, Гессен, Германия

Храм Меркурия, Гессен, Германия

 

Храм Меркурия, Гота-парк, Тюрингия, Германия

Храм Меркурия, Гота-парк, Тюрингия, Германия

 

Франция

Храм Меркурия. Пюи-де-Дом, Франция

Храм Меркурия. Пюи-де-Дом, Франция

 

Храм Меркурия. Шато де Васенбург, недалеко от Нидерброн-ле-Бен, Франция

Храм Меркурия. Шато де Васенбург, недалеко от Нидерброн-ле-Бен, Франция

Индия

Храм Меркурия. Тхирувенкаду, Индия

Храм Меркурия. Тхирувенкаду, Индия

 

Италия

Храм Меркурия. Италия

Храм Меркурия. Италия

 

Ливан

Храм Меркурия. Баальбек, Ливан. Греция

Храм Меркурия. Баальбек, Ливан. Греция

 

Храм Гермеса на Агоре, Афины

Храм Гермеса на Агоре, Афины

 

Храм Афродиты, Афины, Греция

Храм Афродиты, Афины, Греция

 

 

Основной культ

Павсаний. Описание Эллады. Книга 4. 32. 1. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

Там же сто­ят древ­ние тре­нож­ни­ки; Гомер назы­ва­ет их «не быв­ши­ми в огне»; а в гим­на­сии — ста­туи Гер­ме­са, Герак­ла и Тесея, тво­ре­ния еги­пет­ских масте­ров; не толь­ко у всех элли­нов, но теперь уже и у мно­гих вар­ва­ров при­ня­то возда­вать честь этим трем боже­ствам не толь­ко в гим­на­си­ях, но и в пале­страх [ста­вя их изо­бра­же­ния

 

Флавий Филострат, Жизнь Аполлония Тианского, Книга 5. 15. (Источник: Флавий Филострат. Жизнь Аполлония Тианского / Изд. Подг. Е. Г. Рабинович; Отв. М. Л. Гаспаров. – М.: «Наука», 1985. – С. 186) (греческая биография 1-2 вв. н. э.):

 

Многие другие приходили к Гермесу с тою же просьбою и несли в дар кто золото, кто серебро, кто слоновой кости жезл, кто иную кзмкую драгоценность, а Эзоп в своем именье подобного не имел, однако же приберегал для Гермеса, что было — возливал ему молока столько, каков у овцы удой, нес столько медовых сот, сколько вмещается в горсти, не забывал угостить бога миртовыми ягодами и возложить на алтарь розы или фиалки

 

Культ Гермеса у Гомера

Гомер. Одиссея. Песнь 7. 137. (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 496) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

 

Дол­го на месте сто­ял Одис­сей в изум­ле­ньи вели­ком.
После того как на все с изум­ле­ни­ем он наглядел­ся, —

Быст­ро шаг­нув чрез порог, вошел он во внут­рен­ность дома.
Там феа­кий­ских вождей и совет­ни­ков в сбо­ре застал он.
Зор­ко­му Арго­убий­це [Гермеса] тво­ри­ли они воз­ли­я­нья:
Был он иду­щи­ми спать все­гда при­зы­ваем послед­ним.

 

Гомер. Одиссея. Песнь 14. 435. (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 496) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

 

Тогда свинопас, по кусочку
Мяса сырого от каждого члена на жир положивши,
Все это бросил в огонь, посыпав ячменной мукою.

Прочее все на куски разделили, наткнули на прутья,
Сжарили их осторожно и, с прутьев потом поснимавши,
Кучею бросили их на столы. Свинопас же поднялся
Мясо делить: он обычаев был знатоком превосходным.
На семь частей разделив, разложил он готовое мясо.

Часть одну отложил, помолившись, для нимф и Гермеса,
Сына Майи, а прочие шесть поделил меж сидевших.

 

Гермы (Предорожные камни)

Гермы были стобами или камнями, на которых были вырезаны голова и фаллос Гермеса. Они были сельскими маркерами, которые также должны были обеспечивать плодородие стада и отар и приносить удачу. Гермы возводились на границах, перекрестках и в гимназиях.

 

Геродот. История. Книга 2. 51. (Источник: Геродот. История в девяти книгах. / Пер. и прим. Г. А. Стратановского. Статья В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 397) (греческий историк 5 в. до н. э.):

 

Эти и еще мно­го дру­гих обы­ча­ев, о кото­рых я так­же упо­мя­ну, элли­ны заим­ст­во­ва­ли у егип­тян. Напро­тив, обы­чай изо­бра­жать Гер­ме­са с напря­жен­ным чле­ном, элли­ны вос­при­ня­ли не от егип­тян, а от пеласгов. Пер­вым эллин­ским пле­ме­нем, пере­няв­шим этот обы­чай, были афи­няне, а от них пере­ня­ли уже все осталь­ные. Ведь в то вре­мя, когда афи­няне уже счи­та­лись элли­на­ми, пеласги посе­ли­лись в Атти­че­ской зем­ле, поче­му с тех пор и насе­ле­ние Атти­ки так­же ста­ло счи­тать­ся эллин­ским. Вся­кий, кто посвя­щен в тай­ное слу­же­ние Каби­ров, совер­шае­мое на Само­фра­кии и заим­ст­во­ван­ное от пеласгов, тот пой­мет меня. Ведь Само­фра­кию преж­де насе­ля­ли те пеласги, кото­рые впо­след­ст­вии посе­ли­лись сре­ди афи­нян, и от них-то само­фра­кий­цы пере­ня­ли эти таин­ства. Итак, афи­няне пер­вы­ми из элли­нов ста­ли делать изо­бра­же­ние Гер­ме­са с пря­мо сто­я­щим чле­ном и научи­лись это­му от пеласгов. А у пеласгов было об этом некое свя­щен­ное ска­за­ние, кото­рое откры­ва­ет­ся в Само­фра­кий­ских мисте­ри­ях.

 

Платон. Гиппарх 228d (Источник: Платон. Собрание сочинений в 4 т.: Т. I /Общ. ред. А. Ф. Лосева и др.; Авт. вступит. статьи А. Ф. Лосев; Примеч. А. А. Тахо-Годи; Пер. с древнегреч. – М.: Мысль, 1994. – С. 299) (греческий философ 4 в. до н. э.):

«Сократ: Гиппарх [афинский государственный деятель, конец VI века до н. э.] … среди множества хороших доказательств мудрости, которые он показал …

Когда же граждане столицы и ее окрестностей стали у него достаточно образованными и все восхищались его умом, он, задумав дать образование жителям сел, расставил по дорогам, на полпути между городом и каждым домом, гермы и, выбрав из своей собственной мудрости и из той, коей он был обучен, самое, по его мнению, мудрое, переложил это в элегии и начертал стихотворные изречения на колоннах, дабы, eво-первых, его сограждане не дивились мудрым дельфийским надписям, таким, как «Познай самого себя», «Ничего сверх меры», и другим, им подобным, но считали бы изречения Гиппарха более мудрыми, а, во-вторых, дабы, проходя туда и обратно мимо установленных герм и читая надписи, они отведали бы его мудрости и двинулись бы из сел в школы, где могли бы набраться и прочих знаний. Надписи же эти были двойные: с левой стороны каждой гермы начертано, что Гермес водружен на полпути между городом и демом; с правой стороны стоит:

Памятник этот — Гиппарха: шествуй путем справедливым.

На других гермах начертаны многие другие прекрасные стихи. Например, на Стирийской дороге сделана следующая надпись:

Памятник этот — Гиппарха: друга но ввергни в обман ты.

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга 1. 17. 2. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

В гим­на­сии, отсто­я­щем неда­ле­ко от пло­ща­ди [Афин] и назы­вае­мом Пто­ле­ме­е­вым по име­ни стро­и­те­ля, есть сде­лан­ные из мра­мо­ра гер­мы, заслу­жи­ваю­щие осмот­ра

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга 1. 24. 3. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

Афи­няне пер­вые ста­ли почи­тать Афи­ну под име­нем Эрга­ны (Работ­ни­цы), пер­вые ста­ли соору­жать стол­бы с изо­бра­же­ни­я­ми богов без конеч­но­стей, гер­мы

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга 2. 38. 7. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

За эти­ми посел­ка­ми воз­вы­ша­ет­ся гора Пар­нон; по ней идут гра­ни­цы лакеде­мо­нян и гра­ни­цы арги­вян и теге­а­тов. На этих гра­ни­цах сто­ят гер­мы из мра­мо­ра и от них дано и назва­ние это­му месту (Гер­мы).

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга 4. 33. 3. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

Если идти доро­гой в Арка­дию, в Мега­ло­поль, то в воротах сто­ит изо­бра­же­ние Гер­ме­са атти­че­ской работы: гово­рят, афи­няне пер­вые ста­ли при­да­вать гер­мам четы­рех­уголь­ную фор­му, а от них эту фор­му заим­ст­во­ва­ли и дру­гие.

 

Культ в Аттике

Платон. Лисид 203a & 206d (Источник: Платон. Собрание сочинений в 4 т.: Т. I /Общ. ред. А. Ф. Лосева и др.; Авт. вступит. статьи А. Ф. Лосев; Примеч. А. А. Тахо-Годи; Пер. с древнегреч. – М.: Мысль, 1994. – С. 299) (греческий философ 4 в. до н. э.):

 

Сократ, да кроме того, в честь Гермеса мальчики совершают все обряды совместно с юношами [праздник Гермеи в Афинах]. Он подойдет к тебе, конечно. Если же нет, то знай, что он знаком с Ктесиппом через его родича, Менексена [, последнему же он лучший друг. Итак, если он не подойдет сам, Ктесипп его подзовет.

– Так надо сделать, – сказал я.

С этими словами, увлекая за собой Ктесиппа, я направился к палестре; остальные последовали туда за нами.

Когда мы вошли, мы увидели, что мальчики уже совершили жертвоприношение, почти покончили с торжественными обрядами и, одетые все по-праздничному, играют в бабки. Многие резвились снаружи, во дворе, а некоторые в углу раздевальни играли в чёт и нечет с помощью кучи бабок, которые они извлекали из нескольких плетеных корзин.207 Их окружала толпа зрителей; среди последних был и Лисид: он стоял в кругу мальчиков и юношей, с венком на голове, выделяясь всем своим видом – не только заслуживающей хвалы красотою, но и явными внутренними достоинствами

 

I. Афины столица Аттики

Павсаний. Описание Эллады. Книга 1. 2. 5. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

Вто­рая из этих гале­рей заклю­ча­ет в себе свя­ти­ли­ща богов и так назы­вае­мый гим­на­сий Гер­ме­са.

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга 1. 15. 1. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

Те, кто идет по направ­ле­нию к стое [На рыночной площади Афин], кото­рую назы­ва­ют Пест­рой по кар­ти­нам, нахо­дя­щим­ся в ней, встре­ча­ют мед­но­го Гер­ме­са, так назы­вае­мо­го Аго­рея (Покро­ви­те­ля рын­ков), а рядом ворота.

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга 1. 17. 2. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

В гим­на­сии, отсто­я­щем неда­ле­ко от пло­ща­ди [Афин] и назы­вае­мом Пто­ле­ме­е­вым по име­ни стро­и­те­ля, есть сде­лан­ные из мра­мо­ра гер­мы, заслу­жи­ваю­щие осмот­ра, а так­же мед­ная ста­туя Пто­ле­мея.

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга 1. 22. 8. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

Уже у само­го вхо­да в акро­поль [Афин] нахо­дит­ся Гер­мес, кото­ро­го назы­ва­ют Про­пи­лей­ским

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга 1. 24. 3. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

Я уже рань­ше ска­зал, что афи­ня­нам боль­ше всех дру­гих свой­ст­вен­но почи­та­ние и выпол­не­ние все­го, что каса­ет­ся дел рели­гии: афи­няне пер­вые ста­ли почи­тать Афи­ну под име­нем Эрга­ны (Работ­ни­цы), пер­вые ста­ли соору­жать стол­бы с изо­бра­же­ни­я­ми богов без конеч­но­стей, гер­мы.

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга 1. 27. 1. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

В хра­ме (Афи­ны) Поли­а­ды нахо­дит­ся изо­бра­же­ние Гер­ме­са из дере­ва; как гово­рят, это посвя­ще­ние Кек­ро­па; он почти невидим из-под мир­то­вых вет­вей

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга 1. 28. 6. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

А сто­ят здесь Плу­тон, Гер­мес и ста­туя Геи (Зем­ли). Здесь при­но­сят жерт­ву те, кото­рым уда­лось оправ­дать­ся от обви­не­ния на Аре­о­па­ге, и при­но­сят эти жерт­вы оди­на­ко­во как ино­зем­цы, так и горо­жане.

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга 1. 30. 2. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

Есть тут [В Академии Афин] жерт­вен­ник Музам и вто­рой жерт­вен­ник Гер­ме­су; а внут­ри они сооруди­ли один жерт­вен­ник Афине, а дру­гой Герак­лу.

 

Клавдий Элиан. Пёстрые рассказы. Книга 2. 41. (Источник: Элиан. Пестрые рассказы. — М.-Л.: Издательство Академии наук СССР, 1963) (древнеримский писатель и философ 2-3 вв. н. э.):

 

В награ­ду боль­ше всех выпив­ше­му на Празд­ни­ке Кру­жек Дио­ни­сий назна­чил золо­той венок. Его заслу­жил Ксе­но­крат из Хал­кедо­на [глава Академии 339–312 гг. До н.э.]. Воз­вра­ща­ясь с празд­ни­ка домой, он по ста­рой при­выч­ке воз­ло­жил венок на ста­тую Гер­ме­са, сто­я­щую у две­рей; сюда он клал свои вен­ки из цве­тов, мир­та, плю­ща и лав­ра. Рас­ска­зы­ва­ют так­же, что Ана­хар­сис мно­го пил, будучи гостем у Пери­андра. Эту при­выч­ку он усво­ил у себя на родине, ибо ски­фы не добав­ля­ют в вино воду.

 

II. Орпос Деревня в Аттике

Павсаний. Описание Эллады. Книга 1. 34. 3. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

[Амфиарая в Оропосе] Его жерт­вен­ник разде­лен на отдель­ные части: одна посвя­ще­на Герак­лу, Зев­су и Апол­ло­ну Пэо­ну (Цели­те­лю), вто­рая посвя­ще­на геро­ям и женам геро­ев, третья — Гестии, Гер­ме­су, Амфи­а­раю и из сыно­вей его Амфи­ло­ху

III. Элефсин Город в Аттике

Гермес был одним из богов Элевсинских мистерий. Он был богом, который сопровождал Персефону на землю весной и возвращал ее в подземный мир осенью.

Аристофан. Женщины на празднике Фесмофорий. 280. (Источник: Аристофан. Комедии. В 2 томах / Пер. с древнегреч.: С. К. Апт., А. И. Пиотровский, Н. Корнилов; Коммент. В. Ярхо. – М.: Искусство, 1983. – Т. 2):

«[Элевсинские боги воспевались на фестивале Фесмофория в Афинах:]
Женщина-глашатай.
Благоговение! Благоговение! Молитесь двум Фесмофорам, и Плутосу,[Бог богатства] и Каллигении,[Деметры] и Питательнице молодежи, и Гермесу, и Харитам, чтобы наше теперешнее собрание и совещание были проведены хорошо и прекрасно на большую пользу Афинскому государству и к нашему счастью и чтобы взяла верх та женщина, действия и речь которой окажутся наиболее полезными народу афинян и женщин.

Оцените статью
Боги Греции
Добавить комментарий

девять + 16 =