Цитаты классической древнегреческой литературы о Дионисе

Содержание
  1. ОБОБЩЕНИЕ МИФОВ
  2. I. ОБОБЩЕНИЕ МИФОВ О ДИОНИСЕ АПОЛЛОДОРОМ
  3. I. РОЖДЕНИЕ ДИОНИСА
  4. II. УХОД ЗА ДИОНИСОМ ИНО И НИМФ В НИСЕ
  5. III. ОТКРЫТИЕ ВИНОГРАДНОГО ВИНА
  6. IV. ГЕРА ВСЕЛЯЕТ В ДИОНИСА БЕЗУМИЕ И ОН БРОДИТ ПО ЕГИПТУ И СИРИИ
  7. V. ДИОНИС ВО ФРИГИИ ОБУЧАЕТСЯ У РЕИ-КИБЕЛЫ ОРГИЯМ
  8. VI. ПУТЕШЕСТВИЕ ПО АЗИИ И ИНДИИ, ОБУЧЕНИЕ ВИНОГРАДАРСТВУ И ВИНОДЕЛИЮ
  9. VII. ПУТЕШЕСТВИЕ ПО ТРАКИИ И УХОД В МОРЕ ИЗ-ЗА ЛИКУРГА
  10. VIII. ПУТЕШЕСТВУЕТ В ФИВЫ И НАКАЗЫВАЕТ БЕЗУМНОГО ПЕНТЕЯ
  11. IX. ПУТЕШЕСТВУЕТ В АФИНЫ И ОБУЧАЕТ ВИНОДЕЛИЮ ИКАРИЯ
  12. X. ПУТЕШЕСТВУЕТ ПО ЭГЕЙСКОМУ МОРЮ И НАКАЗЫВАЕТ ТИРРЕНСКИХ ПИРАТОВ
  13. XII. ДИОНИС ОТПРАВЛЯЕТСЯ В АРГОС И НАКАЗЫВАЕТ НЕПОЧТИТЕЛЬНЫХ АРГИВЯН
  14. XIII. ПРИЗНАН БОГОМ
  15. XIV. ЗАБИРАЕТ СВОЮ МАТЬ ИЗ АИДА И ВОСХОДИТ НА ОЛИМП
  16. ДРУГИЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ
  17. II. ОБОБЩЕНИЕ МИФОВ О ДИОНИСЕ ЭСХИЛОМ
  18. III. ОБОБЩЕНИЕ МИФОВ О ДИОНИСЕ СЕНЕКОЙ
  19. IV. ОБОБЩЕНИЕ МИФОВ О ДИОНИСЕ НОННОМ ПАНОПОЛИТАНСКИМ
  20. ГИМНЫ К ДИОНИСУ
  21. I. ГОМЕРОВСКИЕ ГИМНЫ
  22. II. ОРФИЧЕСКИЕ ГИМНЫ
  23. III. ПСЕВДО-ГИМН ОВИДИЯ
  24. IV. ПСЕВДО-ГИМН СЕНЕКИ
  25. ОПИСАНИЕ ВНЕШНОСТИ ДИОНИСА
  26. СЕМЬЯ
  27. СЕМЬЯ В НЕУСТАНОВЛЕННОМ МЕСТЕ
  28. 1-2) ХАРИТЫ и ПАСИФЕЯ, богини грации
  29. 3) ГИМЕНЕЙ, бог брака
  30. 5) ФИСА, богиня вакхических пиршеств
  31. СЕМЬЯ В АТТИКЕ (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)
  32. СЕМЬЯ В СИКИОНИИ (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)
  33. СЕМЬЯ В ЭЛИДЕ (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)
  34. СЕМЬЯ В ЭТОЛИИ (ЦЕНТРАЛЬНАЯ ГРЕЦИЯ)
  35. СЕМЬЯ НА НАКСОСЕ (ГРЕЧЕСКИЙ ОСТРОВ В ЭГЕЙСКОМ МОРЕ)
  36. СЕМЬЯ НА ТАСОСЕ (ГРЕЧЕСКИЙ ОСТРОВ В ЭГЕЙСКОМ МОРЕ)
  37. СЕМЬЯ НА ХИОСЕ (ГРЕЧЕСКИЙ ОСТРОВ В ЭГЕЙСКОМ МОРЕ)
  38. СЕМЬЯ НА ЛЕМНОСЕ (ГРЕЧЕСКИЙ ОСТРОВ В ЭГЕЙСКОМ МОРЕ)
  39. СЕМЬЯ НА ПЕПАРЕТОСЕ (ГРЕЧЕСКИЙ ОСТРОВ В ЭГЕЙСКОМ МОРЕ)
  40. СЕМЬЯ НА ПАЛЛЕНЕ (ПОЛУОСТРОВ В СЕВЕРНОЙ ГРЕЦИИ, ФРАКИЫ)
  41. СЕМЬЯ В СИКИОНИИ, ФРАКИЯ (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)
  42. СЕМЬЯ В КАРИИ (АНАТОЛИЯ)
  43. СЕМЬЯ В МИСИИ (АНАТОЛИЯ)
  44. СЕМЬЯ В ВИФИНИИ ИЛИ ФРИГИИ (АНАТОЛИЯ)
  45. 1) ТЕЛЕТА, богиня посвящения в таинства
  46. 2-3) ИАКХ-САБАЗИЙ, фригийские боги таинств
  47. ДИОНИС И ЗНАТНЫЕ СЕМЬИ ГРЕЦИИ (ИСТОРИЧЕСКАЯ СПРАВКА)
  48. БОГ ЧЕГО ДИОНИС
  49. БОГ ВИНОГРАДНИКОВ И ВИНОДЕЛИЯ
  50. I.БОГ ВИНОГРАДНИКОВ И ВИНОДЕЛИЯ
  51. II. БОГ МЕСТ ВЫРАЩИВАНИЯ ВИНОГРАДА
  52. III. БОГ ВИНОДЕЛИЯ И ТОРГОВЛИ
  53. БОГ ВИНА, УДОВОЛЬСТВИЙ И ПРАЗДНИКОВ
  54. I. БОГ РАСПИТИЯ ВИНА ДЛЯ УДОВОЛЬСТВИЯ
  55. II. БОГ ИСЦЕЛЯЮЩЕГО РАСПИТИЯ ВИНА
  56. III. БОГ ПЬЯНСТВА
  57. БОГ БЕЗУМИЯ, ПРИЗРАКОВ И ГАЛЮЦИНАЦИЙ
  58. БОГ ФРУКТОВ И РАСТЕНИЙ
  59. I. БОГ ПЛОДОВ (В ОБЩЕМ)
  60. II. БОГ ВИНОГРАДА
  61. III. БОГ ДРУГИХ ФРУКТОВ (инжир, яблоки и др.)
  62. БОГ ТЕАТРА И ХОРОВЫХ ПЕСЕН
  63. I. ТРАГЕДИЯ
  64. II. КОМЕДИЯ
  65. III. ХОРОВЫЕ ПЕСНИ (ДИТИРАМБЫ) И ТАНЦЫ
  66. БОГ ГОМОСЕКСУАЛЬНОСТИ И ИЗНЕЖЕННОСТИ
  67. I. БОГ ПЕРЕОДЕВАНИЙ И ИЗНЕЖЕННОСТИ
  68. II. БОГ ГОМОСЕКСУАЛЬНОСТИ И ИЗНЕЖЕННОСТИ
  69. БОГ РЕИНКАРНАЦИИ И ЖИЗНИ ПОСЛЕ СМЕРТИ (ВОЗРОЖДЕНИЯ)
  70. ОТОЖДЕСТВЛЕНИЕ ДИОНИСА С ДРУГИМИ БОГАМИ
  71. ОТОЖДЕСТВЛЕНИЕ ДИОНИСА С ОСИРИСОМ
  72. РОЖДЕНИЕ И ВОСПИТАНИЕ ДИОНИСА-ВАКХА
  73. ГОРА НИСА – МЕСТО РОЖДЕНИЯ ДИОНИСА
  74. I. ГОРА НИСА – НЕОПРЕДЕЛЕННОЕ МЕСТО
  75. II. ГОРА НИСА В БЕОТИИ (ЦЕНТРАЛЬНАЯ ГРЕЦИЯ)
  76. III. ГОРА НИСА НА ОСТРОВЕ НАКСОС (В ЭГЕЙСКОМ МОРЕ)
  77. IV. ГОРА НИСА В ФИНИКИИ (ЗАПАДНАЯ АЗИЯ)
  78. V. ГОРА НИСА В АРАВИИ (ЗАПАДНАЯ АЗИЯ)
  79. VI. ГОРА НИСА В ЕГИПТЕ (СЕВЕРНАЯ АФРИКА)
  80. VII. ГОРА НИСА В ИНДИИ (ЮЖНАЯ АЗИЯ)
  81. МИФЫ О ДИОНИСЕ — 1
  82. ДИОНИС И ОТКРЫТИЕ ВИНА
  83. ДИОНИС ИЩЕТ УБЕЖИЩА У ФЕТИДЫ
  84. БЕЗУМИЕ ДИОНИСА: ДИОНИС И ОСЕЛ
  85. ОТВОЕВАНИЕ ДИОНИСОМ ГОРЫ КИФЕРОН
  86. ВОЙНА ДИОНИСА С ПЕРСЕЕМ И АРГИВЯНАМИ
  87. СОСТЯЗАНИЕ ДИОНИСА И ГЕРАКЛА В ВИНОПИТИИ
  88. ПУТЕШЕСТВИЕ ДИОНИСА В ПОДЗЕМНЫЙ МИР
  89. БОЖЕСТВЕННЫЙ АПОФЕОЗ ДИОНИСА
  90. ВОЗНЕСЕНИЕ ДИОНИСА И ГЕФЕСТА НА ОЛИМП
  91. ДИОНИС И ВОЙНА ГИГАНТОВ

ОБОБЩЕНИЕ МИФОВ

I. ОБОБЩЕНИЕ МИФОВ О ДИОНИСЕ АПОЛЛОДОРОМ

Некоторые античные поэты и писатели пытались создать из мифов о Дионисе упорядоченное повествование. Однако эти попытки оказались довольно неудачными. В результате предания оказывались сборниками разрозненных, не связанных друг с другом мифов. Мифограф Аполлодор дал нам наиболее полное повествование на эту тему.

I. РОЖДЕНИЕ ДИОНИСА

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга III. IV (3). (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 51) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

«Влюбившись в Семелу, Зевс тайно от Геры разделил с ней ложе. Когда Зевс пообещал ей, что сделает все, о чем она только его ни попросит, Семела, введенная в обман Герой, попросила его прийти к ней в том же самом виде, в каком он пришел свататься к Гере. Не имея возможности уже отказать Семеле, Зевс прибыл в ее брачный чертог на колеснице с молниями и громами и метнул перун. Семела, от страха упав замертво, родила шестимесячное дитя, а Зевс извлек дитя из огня и зашил его в свое бедро. После смерти Семелы остальные дочери Кадма распустили слух, будто Семела разделила ложе с каким-то смертным человеком и стала после этого лгать, будто бы ее любовником был сам Зевс, за что она и была убита перуном. В положенное время Зевс родил Диониса, распустив швы на своем бедре, и отдал дитя Гермесу».

 

 

II. УХОД ЗА ДИОНИСОМ ИНО И НИМФ В НИСЕ

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга III. IV (3). (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 51-52) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

«…Зевс родил Диониса, распустив швы на своем бедре, и отдал дитя Гермесу. Последний отнес ребенка к Ино и Афаманту, попросив их, чтобы они воспитали дитя, как девочку.

Разгневанная этим Гера поразила Афаманта и Ино безумием…

Диониса же Зевс превратил в козленка, чтобы спасти его от гнева Геры. Гермес, взяв его на руки, отнес к нимфам, которые живут в Нисе, находящейся в Азии: позднее Зевс поместил этих нимф среди звезд, назвав их Гиадами».

 

III. ОТКРЫТИЕ ВИНОГРАДНОГО ВИНА

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга III. V (1). (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 52) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

«Дионис же нашел виноградную лозу».

В поздней античности это предание превратилось в любовную связь Диониса и юного Ампелоса – «виноградной лозы».

 

IV. ГЕРА ВСЕЛЯЕТ В ДИОНИСА БЕЗУМИЕ И ОН БРОДИТ ПО ЕГИПТУ И СИРИИ

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга III. V (1). (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 52) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

«После того как Гера вселила в него безумие, он стал бродить по землям Египта и Сирии. Вначале ему оказал гостеприимство Протей, царь египтян…»

Вероятно, это предание возникло для того, чтобы объяснить связь между Дионисом, богом египтян Осирисом и финикийским богом вина.

 

V. ДИОНИС ВО ФРИГИИ ОБУЧАЕТСЯ У РЕИ-КИБЕЛЫ ОРГИЯМ

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга III. V (1). (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 52) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

«… Затем он направился к Кибеле [Рее], находящейся во Фригии. Там исцеленный Реей, постигнув таинства и получив от Реи столу [одежду], он направился через Фракию к индам».

Эта история, несомненно, была придумана, чтобы объяснить связь между оргиастическим культом Диониса в Греции и культом фригийских богов Кибелы и Сабазия в Анатолии.

 

VI. ПУТЕШЕСТВИЕ ПО АЗИИ И ИНДИИ, ОБУЧЕНИЕ ВИНОГРАДАРСТВУ И ВИНОДЕЛИЮ

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга III. V (2). (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 53) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

«Пройдя через Фракию и всю Индийскую землю и поставив там стелы, Дионис…»

Позже этот миф был расширен. В него были включены войны против индийцев и амазонок. В эту часть цикла вошла также история Диониса и фригийского царя Мидаса.

 

VII. ПУТЕШЕСТВИЕ ПО ТРАКИИ И УХОД В МОРЕ ИЗ-ЗА ЛИКУРГА

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга III. V (1). (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 52-53) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

«Ликург же, сын Дриаса, который был царем эдонов, живущих по берегам реки Стримона, первым оскорбил Диониса, изгнав его из своей страны. Дионис нашел прибежище в море у Фетиды, дочери Нерея, вакханки же были захвачены в плен вместе со следовавшей за Дионисом толпой Сатиров. Но затем вакханки были внезапно освобождены, в Ликурга же Дионис вселил безумие. Став безумным, он убил топором своего сына Дриаса, полагая при этом, что подрезает виноградную лозу. После того как Ликург обрубил конечности убитого сына, к нему вернулся рассудок. Так как земля перестала приносить плоды, бог возвестил, что она лишь тогда станет плодоносной, когда будет умерщвлен Ликург. Выслушав это предсказание, эдоны отвели Ликурга к горе Пангею и там связали. По желанию Диониса он был там брошен на растерзание лошадям и погиб».

Это предание связано с оргиастическим фракийским культом Сабазия. У Гомера действие происходит в детстве Диониса; в других источниках он – взрослый бог, который перемещается из одной страны в другую.

 

VIII. ПУТЕШЕСТВУЕТ В ФИВЫ И НАКАЗЫВАЕТ БЕЗУМНОГО ПЕНТЕЯ

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга III. V (2). (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 53) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

«Пройдя через Фракию и всю Индийскую землю и поставив там стелы, Дионис пришел в Фивы. Там он заставил женщин покинуть свои жилища и предаться вакхическому служению на склонах горы Киферона. Унаследовавший от Кадма царскую власть Пентей, которого Агава родила своему мужу Эхиону, хотел запретить эти вакхические неистовства

и отправился на Киферон, чтобы застигнуть там вакханок. Но его мать Агава в припадке неистового безумия приняла его за животное и растерзала на части».

Это предание сязано с учреждением дионисийских оргий на горе Киферон (Китерон) в Беотии.

 

IX. ПУТЕШЕСТВУЕТ В АФИНЫ И ОБУЧАЕТ ВИНОДЕЛИЮ ИКАРИЯ

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга III. XIV (7). (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 72) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

«… В Аттику прибыли Деметра и Дионис. Деметру радушно принял в Элевсине Келей, Диониса же – Икарий, получивший от него побег виноградной лозы. Научившись от него виноделию, Икарий захотел раздать смертным благой дар божества и пришел к пастухам. Те попробовали напиток и, найдя его превосходным, напились, не смешивая его с водой, сверх меры, а затем, сочтя себя отравленными, убили Икария. Когда наступил день и они протрезвели, они похоронили убитого. Дочь его Эригона стала искать своего отца, и собака Икария, которую звали Мэра, привыкшая всюду следовать за хозяином, показала место, где был зарыт труп. Оплакав своего отца, Эригона повесилась от скорби».

 

X. ПУТЕШЕСТВУЕТ ПО ЭГЕЙСКОМУ МОРЮ И НАКАЗЫВАЕТ ТИРРЕНСКИХ ПИРАТОВ

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга III. V (3). (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 53) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

«Желая переправиться с острова Икарии на остров Наксос, Дионис нанял триеру, принадлежавшую тирренским пиратам. Они приняли его на борт, но проплыли мимо Наксоса и взяли курс на Азию, желая продать его там в рабство. Но Дионис превратил мачты и весла в змей, наполнив корабль ветвями плюща и пением флейт. Пираты, охваченные безумием, попрыгали все в море и превратились в дельфинов».

Аполлодор размещает историй плавания Диониса по Эгейскому морю после Аргоса. Однако по обычной традиции Дионис прибывает в Аргос с островов с Ариадной и армией островитянок.

 

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Эпитома. I (9). (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 77) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

«… Там [на острове Наксос] влюбившийся в Ариадну Дионис похитил ее и, доставив ее на остров Лемнос, сошелся с ней. От него она родила Тоанта, Стафила, Ойнопиона и Пепарета [которые стали царями разных островов в Эгейском море]».

XII. ДИОНИС ОТПРАВЛЯЕТСЯ В АРГОС И НАКАЗЫВАЕТ НЕПОЧТИТЕЛЬНЫХ АРГИВЯН

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга III. V (2). (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 53) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

«Доказав фиванцам, что он действительно бог, Дионис прибыл в Аргос: так как там его тоже не стали почитать, он поверг женщин в безумие. Они бежали в горы с грудными младенцами на руках и стали пожирать их мясо».

В других версиях этого мифа аргивяне были наказаны за непочтительность своего царя – Прета, Акрисия или Персея. В местной аргосской легенде Персей сражался с Дионисом и его отрядом островитянок, и Ариадна была убита в сражении.

XIII. ПРИЗНАН БОГОМ

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга III. V (3). (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 53) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

«Так люди признали в Дионисе бога и стали его почитать».

Признание божественности Диониса относится ко всем предыдущим повествованиям о его странствиях.

XIV. ЗАБИРАЕТ СВОЮ МАТЬ ИЗ АИДА И ВОСХОДИТ НА ОЛИМП

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга III. V (3). (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 53) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

«Дионис же направился в Аид и вывел оттуда свою мать, назвав ее Тионой. Вместе с ней он поднялся на небо».

Этот миф имелся в аргосском культе. В нем повествуется, как Дионис спустился в аид через Алкинское озеро (болото). Возможно, экспедиция Диониса в подземный мир, включала, кроме возвращения его матери Семелы, также возвращение своей жены Ариадны, убитой Персеем во время аргосской войны. Смерть и воскресение были важной частью дионисийского культа.

История, связанная с Герой, в которой Дионис вернул Гефеста на Олимп, чтобы там Гефест освободил свою мать Геру и занял место среди двенадцати олимпийцев, странным образом у Аполлодора отсутствует. Этот миф был чрезвычайно популярен в росписи афинских ваз.

 

ДРУГИЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ

II. ОБОБЩЕНИЕ МИФОВ О ДИОНИСЕ ЭСХИЛОМ

Фиванские легенды о Дионисе были предметом не менее пяти утраченных пьес Эсхила: «Семела или Водоносицы», «Кормилицы Диониса», «Вакханки», «Шерсточесальщицы», «Пенфей». Кроме того, по крайней мере в четырех других пьесах описываются встречи бога с фракийцами – это «Эдоняне», «Ликург», «Юноши» и «Бассариды».

 

III. ОБОБЩЕНИЕ МИФОВ О ДИОНИСЕ СЕНЕКОЙ

Гимн Сенеке Дионису в пьесе «Эдип» обобщает историю бога от рождения до вознесения на небо.

 

IV. ОБОБЩЕНИЕ МИФОВ О ДИОНИСЕ НОННОМ ПАНОПОЛИТАНСКИМ

Греческий поэт 5 в. н. э. Нонн Панополитанский написал эпическую поэму «Деяния Диониса», в которой представлены рождение Диониса и его приключения. В центре поэмы находится война Диониса с индийцами. Сообщения Нонна отличаются от рассказов Аполлодора, в которых главное внимание уделяется историям Востока.

 

ГИМНЫ К ДИОНИСУ

I. ГОМЕРОВСКИЕ ГИМНЫ

Гомеровские гимны. VII. Дионис и разбойники. 1, 58-59. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 166-167) (греческий эпос 7-4 вв. до н. э.):

«О Дионисе я вспомню, рожденном Семелою славной…

Славься, дитя светлоокой Семелы! Тому, кто захочет

Сладкую песню наладить, забыть о тебе невозможно».

 

Гомеровские гимны. XXVI. К Дионису. 1-12. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 172-173) (греческий эпос 7-4 вв. до н. э.):

«Шумного славить начну Диониса, венчанного хмелем,

Многохвалимого сына Кронида и славной Семелы.

Пышноволосые нимфы вскормили младенца, принявши

К груди своей от владыки-отца, и любовно в долинах

Нисы его воспитали. И, волей родителя-Зевса,

Рос он в душистой пещере, причисленный к сонму бессмертных.

После того как возрос он богинь попечением вечных,

Вдаль устремился по логам лесным Дионис многопетый,

Хмелем и лавром венчанный. Вослед ему нимфы спешили,

Он же их вел впереди. И гремел весь лес необъятный.

Так же вот радуйся с нами и ты, Дионис многогроздный!

Дай и на будущий год нам в веселии снова собраться!»

 

II. ОРФИЧЕСКИЕ ГИМНЫ

Орфический гимн XLV. Гимн Дионису Бассарею Триетерику. (Источник: Античные гимны. Переводы с древнегреч. Под ред. А. А. Тахо-Годи. — М.: Изд-во МГУ, 1988. – С. 225) (греческие гимны 3 в. до н. э. – 2 в. н. э.):

«О Дионис быколикий, блаженный, в огне порожденный,

Вакх Бассарей, гряди, многочтимый, гряди, многославный;

В радость тебе и кровь, и мечи, и святые менады,

Ты на Олимпе почиешь, о Вакх вдохновенный, гремящий.

Тирс твой подобен копью, о гневный, у всех ты в почете –

Чтут тебя боги и люди, что ширь населяют земную.

Ныне гряди, о плясун, о блаженный, всеобщая радость!»

 

Орфический гимн XXX. Дионису (фимиам, стиракта). (Источник: Античные гимны. Переводы с древнегреч. Под ред. А. А. Тахо-Годи. — М.: Изд-во МГУ, 1988. – С. 210) (греческие гимны 3 в. до н. э. – 2 в. н. э.):

«Я Диониса зову, оглашенного криками «эйа»!

Перворожденный (протогонос) и триждырожденный (тригонос), двусущий владыка,

Неизреченный, неистовый, тайный, двухвидный, двурогий,

В пышном плюще, быколикий, «эвой» восклицающий, бурный,

Мяса вкуситель кровавого, чистый, трехлетний, увитый

Лозами, полными гроздьев, – тебя Ферсефоны с Зевесом

Неизреченное ложе, о бог Евбулей, породило.

Вместе с пестуньями, что опоясаны дивно, внемли же

Гласу молитвы моей и повей, беспорочный и сладкий,

Ты, о блаженный, ко мне благосклонное сердце имея!»

 

Орфический гимн XLVI. Ликниту (фимиам с манной). (Источник: Античные гимны. Переводы с древнегреч. Под ред. А. А. Тахо-Годи. — М.: Изд-во МГУ, 1988. – С. 226) (греческие гимны 3 в. до н. э. – 2 в. н. э.):

«Этой молитвой зову Диониса Священной Корзины,

Доброго Вакха-нисейца, желанного, в пышном цветенье,

Детище милое нимф и венчанной светло Афродиты.

Пляшущей поступью ты сотрясаешь лесные дубравы,

С нимфами вместе ликуя, безумием сладким объятый,

Ты отведен был к святой Персефоне по воле Зевеса,

Ею был вскормлен, взращен любимым для сонма бессмертных.

Ныне явись, о блаженный, принять эти милые жертвы!»

 

Орфический гимн XLVII. Перикионию (фимиам, ароматы). (Источник: Античные гимны. Переводы с древнегреч. Под ред. А. А. Тахо-Годи. — М.: Изд-во МГУ, 1988. – С. 227) (греческие гимны 3 в. до н. э. – 2 в. н. э.):

«Перикиония Вакха, дарителя зелья хмельного,

Я призываю, того, кто, вращаясь средь домов Кадмейских,

Всюду могучим рывком всколыхнул потрясенную землю

В пору, как огненный свет с громовыми раскатами вихрем

Землю кругом обошел, – и опали оковы и путы.

Вакх, о блаженный, явись, и умом взвеселившись, и сердцем!»

 

Орфический гимн L. Лисию Ленею. (Источник: Античные гимны. Переводы с древнегреч. Под ред. А. А. Тахо-Годи. — М.: Изд-во МГУ, 1988. – С. 230) (греческие гимны 3 в. до н. э. – 2 в. н. э.):

«Сын Зевеса блаженный, внемли мне, о Вакх виноградный,

Отпрыск о двух матерях, многочтимое семя святое,

Много великих имущий имен, о бог-разрешитель,

Чистая, тайнорожденная поросль блаженных, кормилец,

Вакх в ликующих криках «эвой», плодов умножитель,

Недр потрясатель, о гроздьев давитель, могучая сила!

Видом изменчивый бог, о лекарство людское от скорби!

Ты, о священный цветок, не терпящая горя отрада

Смертного люда, о всеотпуститель прекраснокудрявый,

С тирсом бушующий Бромий, Эвой, разрешитель вседобрый!

Всюду, где хочешь, являешься ты – средь людей и бессмертных,

О плодоносный и сладкий, явись же и к таинствам нашим!»

 

Орфический гимн LII. Триетерику (фимиам, ароматы). (Источник: Античные гимны. Переводы с древнегреч. Под ред. А. А. Тахо-Годи. — М.: Изд-во МГУ, 1988. – С. 232) (греческие гимны 3 в. до н. э. – 2 в. н. э.):

«Вакх, призывают тебя, о неистовый, в прозвищах многих,

О быкорогий, Леней, огнеродный Нисей, разрешитель,

Ты, кто в бедре произрос, Ликнит, предводитель обрядов,

В митре, ночной, Евбулей, тирсодержец, что огнь выдыхает,

Неизречимый, оргийный, Зевесова тайная поросль,

Триждырожденный, о Эрикепайон, о ты, первородный,

Божий и сын, и отец, скиптродержец, толпы предводитель,

В плясках и песнях неистовый, шествий веселых вожатый,

Празднуешь ты средь пестуний вакхический праздник трехлетний,

Недр разыматель, о двух матерях, возжигающий .пламя,

Ты, о бродящий в горах, рогатый и в шкуре оленьей,

В гроздьях Пэан тирсоносец, вникающий в самое сердце,

Плющелюбив, многодевствен, о ты, Бассарей устроитель,

К мистам, блаженный, гряди, всегда благосклонности полный!»

 

Орфический гимн LIII. Амфиету (все благовония, кроме ладана, и возлияние молоком). (Источник: Античные гимны. Переводы с древнегреч. Под ред. А. А. Тахо-Годи. — М.: Изд-во МГУ, 1988. – С. 232) (греческие гимны 3 в. до н. э. – 2 в. н. э.):

«Я Диониса подземного кличу, зову Амфиета [Вакха],

Бодрствует он с прекраснокудрявыми нимфами вместе,

Спит же близ Ферсефонеи в ее священном чертоге,

Время трехлетнее Вакхово, время святое покоя.

Минут три года – и вновь поднимаешь веселые толпы,

Ты возвращаешься в гимнах – кормилицы вместе с тобою,

Дивно они подпоясаны, кружат, «эвой» выкликая,

В круговороте времен годовых. Теперь же, блаженный,

Зеленью пышный, плодами обильный, о Вакх рогоносный,

К нашим всебожьим обрядам явись с сияющим ликом,

В пышном богатстве плодов изобильных и благосвященных!»

 

III. ПСЕВДО-ГИМН ОВИДИЯ

Овидий. Метаморфозы. Книга четвертая. 11-17. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

«[Беотийские вакханки призвали Вакха (Диониса):]

Ладан несут и зовут Лиэя, Бромия, Вакха [Диониса],

Отпрыск огня, что дважды рожден и двумя матерями,

И добавляют: Нисей, Тионей нестриженый, имя

Также дают и Леней, веселящих сеятель гроздьев,

Также Иакх, и Эван, и отец Элелей, и Никтелий,

Много имен и еще, которые некогда греки

Дали, о Либер [Дионис], тебе!»

 

IV. ПСЕВДО-ГИМН СЕНЕКИ

Сенека. Эдип. 401-509. (Источник: Луций Анней Сенека. Эдип / Перевод С. А. Ошерова // Луций Анней Сенека. Трагедии. — М.: Наука, 1983. — С. 80-82) (римская трагедия 1 в. н. э.):

«Хвалу воспойте Вакху [Дионису] всенародную.

Трепетным все увенчайте плющом разметенные кудри,

Тирсом вооружив нисейским нежные руки.

Вакх, низойди, светлый бог, неба краса,

К нам, что в Фивах твоих мольбы

Воссылают к тебе,

Простирая ладони ввысь.

Кротко к нам обратись ликом девическим,

Взглядом звездных очей злой разгони туман.

Алчность рока смири скорей

И Эреба угрозы.

Подобает тебе вплетать цветы вешние в кудри,

Стягивать их волну митрой тирийской

Или ягодоносным

Гибким побегом плюща венчаться,

Вольно по плечам распуская пряди

Или в узел их собирая снова.

Мачехи [Геры] когда опасаясь гневной,

Рос ты, Вакх, приняв подмененный образ,

Золотом волос подражая деве,

Платье подвязав пояском шафранным,

Женственные ты полюбил уборы,

Вольные плащей долгополых складки.

В золоченой ты колеснице ехал,

Длинной львов накрыв упряжных одеждой;

Видел это весь край земли восточный,

Кто из Ганга пьет, кто ломает прочный

Лед на Араксе.

Едет вслед за тобой Силен на осленке невзрачном,

Черен раздутый обвит плетеницей из лоз виноградных;

Шествием таинств обряд открывают беспутные мисты.

За тобой летит отряд бассарид,

В эдонской они пляске бьют стопой

В крутой ли Пангей, во фракийский ли Пинд.

Средь кадмейских ли жен менада [Агава] одна

Нечестивая вслед пошла за тобой,

Огигийский Иакх, небридой твоей

Священной себе опоясавши стан

И легкий тирс потрясая в руке,

И власы для тебя распустив по плечам

И безумной груди.

Лишь когда уже был растерзан Пенфей

И язвящий пыл покинул фиад,

Свой незнаемый грех узрели они.

Матери Вакха сестра владеет блистающим морем,

Кадма дочерь Ино с Нереидами в пляске кружится,

Властен и отрок-пришлец над волнами великого моря,

Вакха брат Палемон, божество не из самых ничтожных.

Когда шайкой [пиратов] похищен тирренской ты,

Отрок, был, вмиг Нерей успокоил зыбь,

В луг тотчас превратил голубой простор.

Вешней в нем зеленеет листвой платан

И любезная Фебу лавров сень.

Стаи болтливых птиц шумят в ветвях,

Вкруг весла проворный обвился плющ,

Реи вяжет лоза виноградная.

На носу зарычал идейский лев,

На корме улегся индийский тигр.

Вплавь пираты спасаются в ужасе,

Чтобы в новом обличье вынырнуть:

Все, что ниже локтей, отпадает у них,

С животом воедино срастается грудь,

Короткие руки висят с боков,

Под волну плывет кривая спина,

Пучину сечет луновидный хвост,

Гнутые мчатся вослед парусам уходящим дельфины.

Вез тебя, Вакх, лидийский Пактол драгоценной волною,

Что золотые несет мимо берега знойного струи.

Гетские стрелы с плеча, тетиву с побежденного лука

Сиял массагет, добавляющий кровь в молочные чаши;

Царство узнало тебя секиродержца Ликурга,

Край тебя узнал, где живут залаки,

И народы, что под свист Борея

Пашни меняют,

Также племена [скифы] вблизи студеных

Вод Меотиды.

На кого глядит с вершины неба

Эриманфских звезд двойная повозка.

Покорил ты, бог, кочевых гелонов,

У суровых дев [амазонок] отобрал оружье,

Фермодонтские вниз лицом дружины

Пали, пред тобой простираясь, –

Каждая тотчас, отложивши стрелы,

Стала менадой.

Обагрен был Киферон священный

Офионовым [Пенфея] убийством.

Претиады в лес устремились, Аргос

Вакха начал чтить на глазах Юноны [Геры].

Наксос, что лежит среди вод Эгейских,

Брошенную отдал царевну [Ариадну]

В жены тебе, возместив утрату

Лучшим супругом.

Пемза сухая

Излила напиток Никтелия [вино];

По траве ручьи потекли с журчаньем,

Сладостным земля напиталась соком –

Белоснежного молока струею

И лесбосским в смеси с душистым тмином.

Новобрачную провожают в небе:

Феб [Аполлон] распевает гимны,

По плечам распустивши кудри,

Потрясают факелом брачным

Два Купидона [Эроса].

Огненный дрот отложил Юпитер [Зевс],

Ненавистный ему, когда Вакх подходит.

Будут доколе нестись светила по древнему небу

И Океан обегать в кольцо заключенные земли,

И Луна [Селена] обретать утраченный свет в полнолунье,

И поутру предвещать восходы будет Денница [Люцифер, Венера],

Будет доколе чужда Медведица сини Нерея, –

Чтить сияющий лик мы Лиея [Диониса] прекрасного будем».

 

ОПИСАНИЕ ВНЕШНОСТИ ДИОНИСА

Классическая литература содержит лишь несколько кратких описаний внешности богов.

Гомеровские гимны. VII. Дионис и разбойники. 3-6. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 166) (греческий эпос 7-4 вв. до н. э.):

«[Дионис появился] На выступающем мысе, подобный весьма молодому

Юноше. Вкруг головы волновались прекрасные кудри,

Иссиня-черные. Плащ облекал многомощные плечи

Пурпурный».

 

Еврипид. Вакханки. 101-102. (Источник: Еврипид. Трагедии. Т. 2 / Пер. Инн. Анненского, ст. М. Л. Гаспарова и В. Н. Ярхо, прим. В. Н. Ярхо. Отв. ред. М. Л. Гаспаров. (Серия «Литературные памятники»). В 2 т. – М.: Ладомир-Наука. 1999. – С. 432):

«Рогоносного бога [Диониса] родил он [Зевс],

Из змей он венок ему сделал…»

 

Еврипид. Вакханки. 144-145. (Источник: Еврипид. Трагедии. Т. 2 / Пер. Инн. Анненского, ст. М. Л. Гаспарова и В. Н. Ярхо, прим. В. Н. Ярхо. Отв. ред. М. Л. Гаспаров. (Серия «Литературные памятники»). В 2 т. – М.: Ладомир-Наука. 1999. – С. 433-434):

«[В горах…] Прозвучало: «О Вакх, эвоэ!»

Млеком струится земля, и вином, и нектаром пчелиным.

Смол благовонных дымом курится.

Прянет тогда Дионис…

И вот уже носится вихрем:

Он нежные кудри

По ветру распустит.

Вот факел горящий в горах замелькал

На тирсе священном,

И с вакхической песнью слились

Призывные клики…»

 

Еврипид. Вакханки. 234-239. (Источник: Еврипид. Трагедии. Т. 2 / Пер. Инн. Анненского, ст. М. Л. Гаспарова и В. Н. Ярхо, прим. В. Н. Ярхо. Отв. ред. М. Л. Гаспаров. (Серия «Литературные памятники»). В 2 т. – М.: Ладомир-Наука. 1999. – С. 437):

«Да, говорят, какой-то чародей [Дионис]

Пожаловал из Лидии к нам в Фивы…

Вся в золотистых кудрях голова

И ароматных, сам с лица румяный,

И нега Афродиты у него

В глазах…»

 

Еврипид. Вакханки. 352-353. (Источник: Еврипид. Трагедии. Т. 2 / Пер. Инн. Анненского, ст. М. Л. Гаспарова и В. Н. Ярхо, прим. В. Н. Ярхо. Отв. ред. М. Л. Гаспаров. (Серия «Литературные памятники»). В 2 т. – М.: Ладомир-Наука. 1999. – С. 441):

«[Говорит Пенфей:] А вы, другие, выследите в Фивах

Лидийца женственного [Диониса]…»

 

Еврипид. Вакханки. 453-459. (Источник: Еврипид. Трагедии. Т. 2 / Пер. Инн. Анненского, ст. М. Л. Гаспарова и В. Н. Ярхо, прим. В. Н. Ярхо. Отв. ред. М. Л. Гаспаров. (Серия «Литературные памятники»). В 2 т. – М.: Ладомир-Наука. 1999. – С. 445):

«[Пенфей обращается к Дионису:]

Ишь красавец,

Как раз на женский вкус!

Конечно, локон нежный твой взращен,

Что вдоль щеки лежит, соблазна полный;

Не на припеке солнца, – в холодке

Ты кожу белую свою лелеял,

Когда красой Киприду уловлял…»

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга V. Элида (А). XIX. 6. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

«[На четвертом поле ларца в Олимпии:] Далее Дионис, лежащий в пещере, с бородой; он держит золотую чашу; на нем надет хитон, спускающийся до самых пят; около него (различные) деревья: виноградные лозы, яблони и гранатовые деревья».

 

Филострат Старший. Картины. Книга I. 15. Ариадна (2). (Источник: Филострат (старший и младший). Картины. Каллистрат. Описание статуй. – Томск: «Водолей», 1996) (греческий ритор 3 в. н. э.):

«… Для тех, кто желает представить Диониса – на картине ли, в статуе ли, – он являет себя в тысяче внешних признаков, и если кто схватит и сумеет из них передать хоть самую малую часть, тот уже представил нам готовый образ бога. Например: вот грозди плюща; они являются венком и тем дают нам узнать Диониса, пускай вся работа сделана плохо; и рог на висках выдает нам Диониса в этой фигуре; пантера, которая незаметно появляется из-под длинной одежды Диониса, опять-таки служит символом бога».

 

Каллистрат. Описание статуй. 6. Статуя «Счастливого случая» в Сикионе. (2). (Источник: Филострат (старший и младший). Картины. Каллистрат. Описание статуй. – Томск: «Водолей», 1996) (греческий ритор 4 в. н. э.):

«[Из описания статуи мальчика работы Лисиппа, выставленной в Сикионе:] Больше всего был он похож на Диониса; прелести полон был его лоб и щеки его с румянцем, как юный цветок, были прекрасны, на глаза бросая отблеск нежной стыдливости».

 

Каллистрат. Описание статуй. 8. Дионис (2). (Источник: Филострат (старший и младший). Картины. Каллистрат. Описание статуй. – Томск: «Водолей», 1996) (греческий ритор 4 в. н. э.):

«[Описание статуи Диониса работы Праксителя:]

… Руки Праксителя создали вещи совсем как живые. Была священная роща и в ней Дионис стоял в образе зрелого юноши, столь нежного, что медь, казалось, сама превращалась в нежное тело. Настолько оно было мягко и пышно, что казалось созданным из другой какой-либо материи, не из меди; и хотя это была лишь медь, она покрывалась юным румянцем; будучи безжизненной, она хотела дать представленье о жизни; если ты к ней прикасался кончиком пальцев, она как будто сама уступала давлению. На самом деле, являясь массивной, медь искусством художника становится мягкой, уподобляясь нежному телу, но избегает, чтобы ее осязали рукою. Был Дионис цветущим, исполненным нежности; страсть от него истекала; таким нам представил его Эврипид в своих «Вакханках», рисуя нам его образ. Плющ венчал его голову, окружая ее. Как живой плющ, сгибалась медь в лозах и поддерживала кольца кудрей, спадавших со лба. Он полон был смеха, но что вызывало величайшее удивление, это то, что в мертвой материи были заметны проявления удовольствия, и медь решилась в. себе воплотить выражение сильных чувств. Его прикрывала шкура оленя, не та, что обычно Дионис носил на себе; медь превратилась в подобие шкуры. Он стоял, опираясь левой рукой на тирс и тирс обманывал чувства нашего зрения: он был сделан из меди, а казалось, что, превратившись в естественный свой материал, он источает блеск свежей зелени. Глаза у Диониса пылали огнем, в них можно было увидеть безумный восторг; это вдохновенное состояние стремилась выразить также и медь; казалось, сама она была охвачена божественным духом, как будто Пракситель сумел вложить в эту статую вдохновенный и бурный восторг.

[Сохранившиеся статуи этого типа включают «Версальского Вакха» в Лувре и Диониса в Мадриде]».

 

Овидий. Метаморфозы. Книга третья. 553-556. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

«Ныне под власть подпадут безоружного мальчика Фивы [Диониса],

Кто на войне не бывал, не знаком ни с мечом, ни с боями,

Сила которого вся в волосах, пропитанных миррой,

В гибких венках, в багреце да в узорах одежд златотканных…»

 

Овидий. Метаморфозы. Книга третья. 607-669. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

«[Тирренские пираты увидели:]

Мальчика [Диониса] брегом ведет, по наружности схожего с девой.

Тот же качался, вином или сном отягченный как будто,

И подвигался с трудом. На одежду смотрю, на осанку

И на лицо – ничего в нем не вижу, что было бы смертным.

[Позже на корабле:]

Весел уключины плющ оплетает, крученым изгибом

Вьется, уже с парусов повисают тяжелые кисти.

Бог [Вакх, Дионис] между тем, увенчав чело себе лозами в гроздьях,

Сам потрясает копьем, виноградной увитым листвою.

Тигры – вокруг божества: мерещатся призраки рысей,

Дикие тут же легли с пятнистою шкурой пантеры».

 

Овидий. Метаморфозы. Книга четвертая. 17-20. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

«… Юность твоя неистленна,

Отрок ты [Дионис] веки веков! Ты всех прекраснее зришься

В небе высоком! Когда предстаешь, не украшен рогами, –

Девичий лик у тебя».

 

Сенека. Геркулес в безумье. 472-475. (Источник: Луций Анней Сенека. Геркулес в безумье / Перевод С. А. Ошерова / Луций Анней Сенека. Трагедии. — М.: Наука, 1983. — С. 128):

«Вакх не стыдится, распустивши волосы

И легкий тирс держа рукой изнеженной,

Брести нетвердым шагом, волоча покров

Широкий, варварским расшитый золотом».

 

Сенека. Эдип. 402-426. (Источник: Луций Анней Сенека. Эдип / Перевод С. А. Ошерова // Луций Анней Сенека. Трагедии. — М.: Наука, 1983. — С. 80) (римская трагедия 1 в. н. э.):

«Трепетным все увенчайте плющом разметенные кудри [Диониса],

Тирсом вооружив нисейским нежные руки.

Подобает тебе вплетать цветы вешние в кудри,

Стягивать их волну митрой тирийской

Или ягодоносным

Гибким побегом плюща венчаться,

Вольно по плечам распуская пряди

Или в узел их собирая снова.

Мачехи когда опасаясь гневной,

Рос ты, Вакх, приняв подмененный образ,

Золотом волос подражая деве,

Платье подвязав пояском шафранным,

Женственные ты полюбил уборы,

Вольные плащей долгополых складки.

В золоченой ты колеснице ехал,

Длинной львов накрыв упряжных одеждой;

Видел это весь край земли восточный…»

 

Сенека. Федра. 753-756. (Источник: Луций Анней Сенека. Федра / Перевод С. А. Ошерова / Луций Анней Сенека. Трагедии. — М.: Наука, 1983. — С. 54) (римская трагедия 1 в. н. э.):

«От тирсоносных к нам индов явившийся [Вакх, Дионис],

Вечный отрок, кудрей долгих не срезавший,

Виноградным копьем тигров пугающий.

Вакх с рогатым челом, митрой повязанным…»

СЕМЬЯ

Цицерон. О природе богов. Книга III. XXIII. (58). (Источник: Цицерон. Философские трактаты. / Пер. М. И. Рижского. Отв. ред., сост. и вступ. ст. Г. Г. Майорова. (Серия «Памятники философской мысли»). – М.: Наука, 1985. – 384 стр.) (римский ритор 1 в. до н. э.):

«Много у нас [народов Римской империи] и Дионисов [то есть богов, отождествляемых с Дионисом]. Первый [орфический Загрей] родился от Юпитера [Зевса] и Прозерпины [Персефоны]. Второй [египетский Осирис] – от Нила, этот, говорят, убил Низу. Отцом третьего [фригийского Сабазия] был Кабир, и он, говорят, был царем Азии, это в его честь учреждены празднества Сабазии. Четвертый [фракийско-орфический Сабазий] – сын Юпитера [фракийского бога неба] и Луны [Бендида]; в его честь, как считают, устраиваются орфические празднества. Пятый [фиванский Дионис] родился от Низа [Зевса] и Тионы [Семелы], его считают учредителем Триетерид».

 

СЕМЬЯ В НЕУСТАНОВЛЕННОМ МЕСТЕ

ВОЗЛЮБЛЕННЫЕ: 1-2. Коронида, нимфа; 3. Афродита.

ПОРОДИЛ: 1. Хариты, богини грации; 2. Пасифея, богиня; 3. Гименей, бог брака; 4. Мета, богиня опьянения; 5. Фиса, богиня вакхических пиршеств.

1-2) ХАРИТЫ и ПАСИФЕЯ, богини грации

Коллуф. Похищение Елены. 174-175. (Источник: Памятники поздней античной поэзии и прозы. / Отв. ред. М. Е. Грабарь-Пассек. – М.: Наука, 1964. – С. 64) (греческий поэт 5-6 вв. н. э.):

«Гера, тобою Арес был рожден; и в трудах ты, как слышно,

Милых Харит воспитала святой хоровод…»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь XLVIII. 554-555. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 483) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«…О Корониде-супруге молчу, родились от которой

Неразлучные три Хариты!»

[Имя «Коронида» было распространенным эпитетом Геры, которую Нонн в другом месте называет матерью Харит.]

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь XVI. 129-130. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 168) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«[Я, Дионис] Дам охотно Харит из божественного Орхомена

В услуженье, детей моих, отнятых у Афродиты!»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь XV. 87-90. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 157-158) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«…Гипнос

Их усыпил, уязвленных в разум винною влагой,

Угождая во всем [хариты] Пасифаи отцу Дионису!»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь XXXI. 186-187. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 302) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«…Не раздражай понапрасну

Матери Паситеи, Геры, владычицы брака!»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь XXXIII. 44-47. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 313) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«[Харита Пасифея обращается к Афродите:]

…Скорбь меня охватила по родителю Вакху [Дионису]

…И о бедах отца госпоже рассказала…»

Для получения дополнительной информации об этих богинях см. ХАРИТЫ, ПАСИФЕЯ

3) ГИМЕНЕЙ, бог брака

Сенека. Медея. 110-111. (Источник: Луций Анней Сенека. Медея / Перевод С. А. Ошерова / Луций Анней Сенека. Трагедии. – М.: Наука, 1983. – С. 8) (римская трагедия 1 в. н. э.):

«Ты [Гименей], лучезарнейший бог, светоносного отпрыск Лиея [Диониса],

Время настало зажечь сосновый факел смолистый…»

Для получения дополнительной информации об этом боге см. ГИМЕНЕЙ

4) МЕТА, богиня опьянения

Для получения дополнительной информации об этой богине-нимфе см. МЕТА

5) ФИСА, богиня вакхических пиршеств

Страбон. География. Книга X. III. 13. (Источник: Страбон. География / Пер. Г. А. Стратановского. – М.: Наука, 1964. – С. 447) (греческий географ 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

«В «Паламеде» [Еврипида] хор говорит:

Фису Диониса

Дочь, который на Иде

Тешится с матерью милой

Тимпанов под звуки».

Более подробную информацию об этой богине-нимфе см. ФИСА

СЕМЬЯ В АТТИКЕ (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)

ПОРОДИЛ: Керам, афинский властитель

Павсаний. Описание Эллады. Книга I. Аттика. III. 1. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

«Местность Керамик получила свое имя от героя Керама; говорят, что и он был сыном Диониса и Ариадны».

N. B. Афинский район Керамик была центром гончарного ремесла. В число наиболее важных товаров Керамика входили сосуды для хранения вина и чаши. Вероятно, по этой причине область была связана с Дионисом.

 

СЕМЬЯ В СИКИОНИИ (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)

ПОРОДИЛ: 1. Флиас [Флиант], властитель Флиунта; 2. Эвримедон, властитель Флиунта.

Павсаний. Описание Эллады. Книга II. Коринфика. VI. 6. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

«У Сикиона [сикионского царя] родилась дочь Хтонофила… Впоследствии на ней женился Флиант, сын Диониса…»

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 14. Собравшиеся аргонавты. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 27):

«Флиас, сын Отца Либера и Ариадны, дочери Миноса, из города Флиунта, который в Пелопоннесе, а другие говорят фиванец».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 14. Собравшиеся аргонавты. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 32):

«Эвримедонт, сын Отца Либера и Ариадны, дочери Миноса, из Флиунта».

N. B. Флиунт славился виноградниками и вином, поэтому его эпонимом и стало имя сына Диониса – бога вина.

Про МИФ о Дионисе и его сыновьях см. «Близкие Диониса: Бакхиды»

 

СЕМЬЯ В ЭЛИДЕ (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)

ВОЗЛЮБЛЕННАЯ: 1. Фискоя, властительница Ортии в Элиде.

ПОРОДИЛ: 1. Наркей, жрец Диониса в Олимпии.

Павсаний. Описание Эллады. Книга V. Элида (А). XVI. 5. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

«Говорят, что Фискоя была родом из долины Элиды и что имя того дема (области), где она жила, было Ортия. Рассказывают, что с этой Фискоей сочетался Дионис и она родила от Диониса сына Наркея; когда он вырос, то он стал воевать с соседями и достиг огромной власти; говорят, что и храм Афины, именуемой Наркеей, основал он же. Сохранилось предание, что поклонение Дионису первыми [в Элиде] ввели Наркей и Фискоя».

 

СЕМЬЯ В ЭТОЛИИ (ЦЕНТРАЛЬНАЯ ГРЕЦИЯ)

ВОЗЛЮБЛЕННАЯ: 1. Алтея [Алфея], царица Калидона.

ПОРОДИЛ: 1. Деянира, калидонская царевна.

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга I. VIII. (1). (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 12-13) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

«Женившись на Алтее, дочери Тестия, он [Ойней] породил… и Деяниру, которую, как говорят, Алтея родила от Диониса».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 129. Ойней. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 161):

«…Либер возлег с Алфеей, которая родила Деяниру…»

 

Св. Феофил Антиохийский. К Автолику. Книга II. 7. (Источник: Феофил Антиохийский, св. К Автолику. Три книги о вере христианской // Сочинения древних христианских апологетов. – СПб.: Благовест; Алетейя, 1999. – С. 143) (раннехристианский апологет 2 в. н. э.):

«…В Дионисовом колене различаются роды: алтейский от бывшей жены Диониса, дочери Фестия, Алтеи; деианирский – от дочери Диониса и Алтеи, жены Геракловой».

Про МИФ о любви бога к Алтее см. «Возлюбленные Диониса: Алтея»

СЕМЬЯ НА НАКСОСЕ (ГРЕЧЕСКИЙ ОСТРОВ В ЭГЕЙСКОМ МОРЕ)

ВОЗЛЮБЛЕННАЯ: 1. Ариадна, критская царевна (брошенная Тесеем на острове Наксос).

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Эпитома. Глава I. (9). (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 77) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

«…Влюбившийся в Ариадну Дионис похитил ее и, доставив ее [с Наксоса] на остров Лемнос, сошелся с ней. От него она родила Тоанта, Стафила, Ойнопиона и Пепарета».

 

Плутарх. Тесей. 20. (Источник: Плутарх. Сравнительные жизнеописания / Пер. С. П. Маркиша, М. Е. Грабарь-Пассек, С. И. Соболевского. – Т. I. – М., 1994) (греческий историк 2-3 вв. н. э.):

«Иные же утверждают, что Ариадна родила от Тесея Энопиона и Стафила. В их числе и хиосец Ион… Некоторые писатели с Наксоса тоже по-своему передают историю Ариадны. Было якобы два Миноса и две Ариадны, из коих одна сочеталась браком с Дионисом на Наксосе и родила Стафила…»

Про МИФ о браке бога с Ариадной см. «Возлюбленные Диониса: АРИАДНА»

СЕМЬЯ НА ТАСОСЕ (ГРЕЧЕСКИЙ ОСТРОВ В ЭГЕЙСКОМ МОРЕ)

ПОРОДИЛ: 1. Стафил, царь Тасоса; Фан, властитель Тасоса (?)

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга I. IX. (16). (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 18-19) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

«На помощь Иасону собрались следующие герои [аргонавты] …Фан и Стафил, сыновья Диониса…»

Остров Тасос был важным центром виноделия, поэтому его эпонимом стало имя сына Диониса – бога вина.

О Стафиле см. «Семья в Карии»

Про МИФ о Дионисе и его сыновьях см. «Близкие Диониса: Бакхиды»

СЕМЬЯ НА ХИОСЕ (ГРЕЧЕСКИЙ ОСТРОВ В ЭГЕЙСКОМ МОРЕ)

ПОРОДИЛ: 1. Энопион, царь Хиоса.

Гесиод. Перечень женщин или Эои. Фрагмент 238. Схолии к «Одиссее», IX, 198. (Источник: Гесиод. Полное собрание текстов / Вступительная статья В. Н. Ярхо. Комментарии О. П. Цыбенко и В. Н. Ярхо. – М.: Лабиринт, 2001. – С. 164-165) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

«…Гомер якобы считает изобретателем вина не Диониса, а Марона, который был жрецом не Диониса, но Аполлона… Здесь имеется расхождение с Гесиодом, который говорит, что Марон был сыном <Эванфа, сына> Энопиона, сына Диониса».

 

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Эпитома. Глава I. (9). (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 77) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

«…Влюбившийся в Ариадну Дионис похитил ее [с Наксоса] и, доставив ее на остров Лемнос, сошелся с ней. От него она родила… Ойнопиона [Энопиона]…»

 

Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. Книга V. 79. (1). (Источник: Вестник древней истории. 1986. № 2. С. 82 сл. Перевод В. М. Строгецкого с учётом переводов отдельных глав, выполненных С. Я. Лурье, А. Ф. Лосевым и М. К. Трофимовой) (греческий историк 1 в. до н. э.):

«[Радамант]… [остров] Хиос отдал Энопиону, сыну Ариадны, дочери Миноса…»

 

Афиней. Пир мудрецов. Книга первая. 26b-c. (Источник: Афиней. Пир мудрецов. В пятнадцати книгах. / Перевод с древнегреческого Н. Т. Голинкевича. – М.: Издательство «Наука», 2004. – С. 38):

«…Темное вино впервые появилось у хиосцев, потому что заселение этого острова возглавлял сын Диониса Энопион…»

N. B. Остров Хиос славился своими виноградниками и винами.

Про МИФ о Дионисе и его сыновьях см. «Близкие Диониса: Бакхиды»

СЕМЬЯ НА ЛЕМНОСЕ (ГРЕЧЕСКИЙ ОСТРОВ В ЭГЕЙСКОМ МОРЕ)

ПОРОДИЛ: 1. Фоант, царь Лемноса; 2. Евней, царь Лемноса.

Гесиод. Перечень женщин или Эои. Фрагмент 236. Георгий Хиробоск, «Комментарии к «Правилам» Феодосия Александрийского», I, 123, 22. (Источник: Гесиод. Полное собрание текстов / Вступительная статья В. Н. Ярхо. Комментарии О. П. Цыбенко и В. Н. Ярхо. – М.: Лабиринт, 2001. – С. 164) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

«У Гесиода встречаем:

Сына Фоанта она родила…»

[Предположительно, это был сын Ариадны и Диониса.]

 

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Эпитома. Глава I. (9). (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 77) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

«…Влюбившийся в Ариадну Дионис похитил ее и, доставив ее [с Наксоса] на остров Лемнос, сошелся с ней. От него она родила Тоанта [Фоанта], Стафила, Ойнопиона и Пепарета».

 

Аполлоний Родосский. Аргонавтика. Четвертая книга. 423-425. (Источник: Аполлоний Родосский. Аргонавтика / Перевод Н. А. Чистяковой. – М.: НИЦ «Ладомир», 2001. – С. 106) (греческий эпос 3 в до. н. э.):

 

«Пеплос багряный, который когда-то богини Хариты

Богу Дионису выткали на окруженном водою

Острове Дии. Бог вручил его сыну Фоанту…»

 

Квинт Смирнский. После Гомера. Книга четвертая. 386-391. (Источник: Квинт Смирнский. После Гомера / Вступ. ст., пер. с др. греч. яз., прим. А. П. Большакова. М.: Русский фонд содействия образованию и науке, 2016. – 320 c. – С. 104) (греческий эпос 4 в. н. э.):

 

«Сам изготовил Гефест их [чаши] прекрасному в дар Дионису

оной порой, когда тот на Олимп молодую супругу [Ариадну]

дочерь Миноса привел…

Отдал затем Дионис, наполнявший их сладким нектаром,

чаши те сыну в подарок, Тоант [Фоант] передал Гипсипиле…»

 

Св. Феофил Антиохийский. К Автолику. Книга II. 7. (Источник: Феофил Антиохийский, св. К Автолику. Три книги о вере христианской // Сочинения древних христианских апологетов. – СПб.: Благовест; Алетейя, 1999. – С. 143) (раннехристианский апологет 2 в. н. э.):

«…В Дионисовом колене различаются роды… Затем роды их имеют еще наименования: род Ариадны от дочери Миноса, жены Диониса… Фоантов – от Фоанта, сын Диониса… Эвенский – от Эвноя, сына [обычно правнука] Диониса…»

N. B. Лемнос был винодельческим островом.

Про МИФ о Дионисе и Фоанте см. «Близкие Диониса: Бакхиды»

СЕМЬЯ НА ПЕПАРЕТОСЕ (ГРЕЧЕСКИЙ ОСТРОВ В ЭГЕЙСКОМ МОРЕ)

ПОРОДИЛ: 1. Пепарет, царь Пепаретоса.

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Эпитома. Глава I. (9). (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 77) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

«…Влюбившийся в Ариадну Дионис похитил ее и, доставив ее [с Наксоса] на остров Лемнос, сошелся с ней. От него она родила Тоанта, Стафила, Ойнопиона и Пепарета».

N. B. Согласно общему мнению, на острове Пепаретос делали вина низкого качества.

Про МИФ о Дионисе и Пепарете см. «Близкие Диониса: Бакхиды»

СЕМЬЯ НА ПАЛЛЕНЕ (ПОЛУОСТРОВ В СЕВЕРНОЙ ГРЕЦИИ, ФРАКИЫ)

ВОЗЛЮБЛЕННАЯ: 1. Паллена, царевна Ситонии-Паллена.

Про МИФ о любви бога к Паллене см. «Возлюбленные Диониса: Паллена»

СЕМЬЯ В СИКИОНИИ, ФРАКИЯ (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)

ПОРОДИЛ: 1. Марон,

Св. Феофил Антиохийский. К Автолику. Книга II. 7. (Источник: Феофил Антиохийский, св. К Автолику. Три книги о вере христианской // Сочинения древних христианских апологетов. – СПб.: Благовест; Алетейя, 1999. – С. 143) (раннехристианский апологет 2 в. н. э.):

«…В Дионисовом колене различаются роды [каждый из которых имеет свои названия]:… мароский – от Марона, сына Ариадны и Диониса [на самом деле Марон – правнук, сын Эванта, сына Энопиона, сына Диониса]».

СЕМЬЯ В КАРИИ (АНАТОЛИЯ)

ПОРОДИЛ: 1. Стафил, царь Бубастиса.

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга I. IX. (16). (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 18-19) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

«На помощь Иасону собрались следующие герои [аргонавты] …Фан и Стафил, сыновья Диониса…»

 

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Эпитома. Глава I. (9). (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 77) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

«…Влюбившийся в Ариадну Дионис похитил ее и, доставив ее [с Наксоса] на остров Лемнос, сошелся с ней. От него она родила Тоанта, Стафила, Ойнопиона и Пепарета».

 

Парфений. О любовных страстях. I. О Лирке. (Источник: «Вестник древней истории». 1992 г. № 1 и № 2. Перевод с древнегреческого, вступительная статья и комментарии В. Н. Ярхо. Стихотворные переводы (кроме фр. 30) М. Л. Гаспарова) (греческий поэт 1 в до н. э.)

«История содержится у [двух александрийских греческих поэтов 3 в. до н. э.] Никенета в «Лирке» и у Аполлония Родосского в «Кавне»… Когда же вскоре он [Лирк] прибыл (по пути) в Бибаст [Кария, Анатолия] к сыну Диониса Стафилу, тот очень сердечно его принял и напоил допьяна…»

 

Св. Феофил Антиохийский. К Автолику. Книга II. 7. (Источник: Феофил Антиохийский, св. К Автолику. Три книги о вере христианской // Сочинения древних христианских апологетов. – СПб.: Благовест; Алетейя, 1999. – С. 143) (раннехристианский апологет 2 в. н. э.):

«…В Дионисовом колене различаются роды [которые имеют свои названия от основателя, сына Диониса]: род Ариадны от дочери Миноса, жены Диониса, дочери отцелюбивой, которая совокупилась с Дионисом в виде корабельного кормчего… Стафильский – от Стафила, сына Диониса…»

СЕМЬЯ В МИСИИ (АНАТОЛИЯ)

ВОЗЛЮБЛЕННЫЕ: 1. Афродита, богиня любви; 2. Нимфа из Лампсака, без имени.

ПОРОДИЛ: 1. Приап, бог плодородия в Лампсаке.

Страбон. География. Книга XIII. I. 12. (Источник: Страбон. География / Пер. Г. А. Стратановского. – М.: Наука, 1964. – С. 550) (греческий географ 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

«Он [город Приап] назван по имени Приапа, чтимого там… жители пришли к почитанию бога оттого, что он считался сыном Диониса и нимфы; ведь как сама эта местность весьма богата виноградом…»

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга IX. Беотия. XXXI. 1. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

«…Выше всех богов его почитают особенно жители Лампсака, говоря, что он сын Диониса и Афродиты».

Про МИФ о любви бога к Афродите см. «Возлюбленные Диониса: Афродита»

Для получения дополнительной информации о боге Приапе см. ПРИАП

СЕМЬЯ В ВИФИНИИ ИЛИ ФРИГИИ (АНАТОЛИЯ)

ВОЗЛЮБЛЕННЫЕ: 1. Никея, фригийская нимфа; 2. Авра, фригийская титанида.

ПОРОДИЛ: 1. Телета, богиня посвящения в таинства; 2. Иакх, бог мистерий; 3. Сабазий, фригийский бог.

1) ТЕЛЕТА, богиня посвящения в таинства

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь XVI. 390-397. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 174) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«Семенем божьим [Диониса] чревата, Никайя-дева носила

Бремя в собственном лоне, вот срок подошел и для родов –

Животворящие Хоры младенца женского пола

Приняли по истеченье девятого круга Селены.

И от союза с Бромием [Дионисом] народилась малютка,

Имя ей дали Телета [Посвящение]: предана празднествам вечно,

Пляскам полуночным дева, сопутница Диониса,

Радуется кроталам и двуударным тимпанам…»

Про МИФ о любви Диониса и Никеи см. «Возлюбленные Диониса: Никея»

Для получения дополнительной информации об этой младшей богине см. ТЕЛЕТА

 

2-3) ИАКХ-САБАЗИЙ, фригийские боги таинств

Орфический гимн LVII. Гермесу хтоническому (фимиам, стиракта). (Источник: Античные гимны. Переводы с древнегреч. Под ред. А. А. Тахо-Годи. – М.: Изд-во МГУ, 1988. – С. 237) (греческие гимны 3 в. до н. э. – 2 в. н. э.):

«…Гермий [вероятно, Иакх], о сын хороводного Вакха и девы Пафосской,

Той Афродиты, чьи очи в изогнутых дивно ресницах!»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь XLVIII. 846-851. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 489) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«…Авра же корчилась в муках…

Вот появился младенец первый на свет, ибо речи

Артемиды родящим в схватках всегда помогают,

Вот уж двоим [Иакху и его брату] подарила жизнь упорная Авра…»

N. B. Под Иакхом здесь, видимо, подразумеваетя, фригийский бог Сабазий.

Про МИФ о любви бога и Авры см. «Возлюбленные Диониса: Авра»

Для получения дополнительной информации об этом второстепенном боге см. ИАКХ

ДИОНИС И ЗНАТНЫЕ СЕМЬИ ГРЕЦИИ (ИСТОРИЧЕСКАЯ СПРАВКА)

Многие царские и знатные семьи Греции заявляли о своем происхождении от Диониса. Его различные мифические сыновья были основателями и однофамильцами таких династий, как фоантиды (от Фоанта), стафилиды (от Стафила) и маронийцы (от Марона).

Происхождение династии Птолемеев в Египте также восходит к Дионису и насчитывает более двадцати пяти поколений:

Дионис — Деянира — Гилл — Клеодем — Аристомах — Темен — Кис — Марон — Фестия — Акой — Аристомид — Каран — Кин — Тиримм — Пердикк — Филипп — Аерон — Алкет — Аминт — Вокр — Менагр — Арсиноя — Лагос Птолемей Сотир — Птолемей Эвергет — Птолемей Филопатр

Св. Феофил Антиохийский. К Автолику. Книга II. 7. (Источник: Феофил Антиохийский, св. К Автолику. Три книги о вере христианской // Сочинения древних христианских апологетов. – СПб.: Благовест; Алетейя, 1999. – С. 142-143) (раннехристианский апологет 2 в. н. э.):

«…Сатир [древнегреческий историк] повествуя о родах александрийцев, начав с Филопатора, по прозванию Птолемея, говорит, что Дионис был его родоначальником; почему Птолемей составил первое поколение. Вот что говорит Сатир: «От Диониса и Алтеи фестийской родилась Деианира, от нее и Геракла, сына Зевсова, – Гилл, от него – Клеодем, от него – Аристомах, от него – Темен, от него – Кис, от него – Марон, от него Фестия, от нее Акой, от него Аристомид, от него Каран, от него – Кин, от него Тиримм, от него Пердикк, от него Филипп, от него Аерон, от него – Алект, от него – Аминт, от него Вокр, от него Менагр, от него Арсиноя, от нее же и от Лага Птолемей Сотир, от него и Вереники – Птолемей Филадельф, от него и от Арсинои – Птолемей Эвергет, от него и от Вереники, дочери Мага, царя киренского, – Птолемей Филопатор. Таково родство между Дионисом и царями александрийскими. Поэтому в Дионисовом колене различаются роды: алтейский от бывшей жены Диониса, дочери Фестия, Алтеи; деианирский – от дочери Диониса и Алтеи, жены Геракловой. Затем роды их имеют еще наименования: род Ариадны от дочери Миноса, жены Диониса, дочери отцелюбивой; которая совокупилась с Дионисом в виде корабельного кормчего, – Фестиев – от Фестия, отца Алтеи, Фоантов – от Фоанта, сын Диониса, Стафильский – от Стафила, сына Диониса, Эвенский – от Эвноя, сына Диониса, мароский – от Марона, сына Ариадны и Диониса. Все это сыновья Диониса».

[Этот отрывок взят из работы раннехристианского ученого, критикующего религию язычников.]

 

БОГ ЧЕГО ДИОНИС

БОГ ВИНОГРАДНИКОВ И ВИНОДЕЛИЯ

I.БОГ ВИНОГРАДНИКОВ И ВИНОДЕЛИЯ

Гесиод. Труды и дни. 609 / Перевод В. Вересаева. (Источник: Гесиод. Полное собрание текстов / Вступительная статья В. Н. Ярхо. Комментарии О. П. Цыбенко и В. Н. Ярхо. – М.: Лабиринт, 2001. – С. 54-55) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

 

Уж начи­на­ет Заря розо­пер­стая видеть Арк­ту­ра:
Режь, о Перс, и домой уно­си вино­град­ные гроз­дья.
Десять дней и ночей непре­рыв­но дер­жи их на солн­це,
Дней на пяток после это­го в тень поло­жи, на шестой же
Лей уже в боч­ки дары Дио­ни­са, несу­ще­го радость.

 

Гесиод. Щит Геракла. 398. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод О. П. Цыбенко. – М.: Художественная литература, 1963. – С. 74) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

 

В невыносимой жаре, когда Сириус кожу сжигает
(Просо тогда ж созревает в колосьях, венчающих стебли,
Летом которое сеют, — в ту пору пестреют и гроздья,
Кои дал людям Дионис к их ликованью и скорби), —

 

Еврипид. Вакханки. 535. (Источник: Еврипид. Трагедии. Т. 2 / Пер. Инн. Анненского, ст. М. Л. Гаспарова и В. Н. Ярхо, прим. В. Н. Ярхо. Отв. ред. М. Л. Гаспаров. (Серия «Литературные памятники»). В 2 т. – М.: Ладомир-Наука. 1999. – С. 278):

 

Нет, клянусь усладой Вакха,
Пьяным соком винограда:
Ты еще подумаешь о Вакхе.

 

Еврипид. Вакханки. 650. (Источник: Еврипид. Трагедии. Т. 2 / Пер. Инн. Анненского, ст. М. Л. Гаспарова и В. Н. Ярхо, прим. В. Н. Ярхо. Отв. ред. М. Л. Гаспаров. (Серия «Литературные памятники»). В 2 т. – М.: Ладомир-Наука. 1999. – С. 278):

Тот, кто лозу дает нам с виноградом.

 

Еврипид. Вакханки. 770. (Источник: Еврипид. Трагедии. Т. 2 / Пер. Инн. Анненского, ст. М. Л. Гаспарова и В. Н. Ярхо, прим. В. Н. Ярхо. Отв. ред. М. Л. Гаспаров. (Серия «Литературные памятники»). В 2 т. – М.: Ладомир-Наука. 1999. – С. 278):

 

О, господин, кто б ни был этот бог [Дионис],
Но он — великий бог, прими его в наш город!
Не знаю, так ли, только я слыхал,
Что это он, на утешенье горю,
Дал людям виноград, — а без вина
Какая уж любовь, какая радость!

 

Еврипид. Вакханки. 705. (Источник: Еврипид. Трагедии. Т. 2 / Пер. Инн. Анненского, ст. М. Л. Гаспарова и В. Н. Ярхо, прим. В. Н. Ярхо. Отв. ред. М. Л. Гаспаров. (Серия «Литературные памятники»). В 2 т. – М.: Ладомир-Наука. 1999. – С. 278):

 

Вот тирс берет одна и ударяет
Им о скалу. Оттуда чистый ключ
Воды струится. В землю тирс воткнула
Другая — бог вина [Дионис] источник дал

 

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга 2. 191. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 51) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

Ика­рий, полу­чив­ший от него побег вино­град­ной лозы. Научив­шись от него [Диониса] вино­де­лию

 

Плутарх. Сравнительные жизнеописания. 28. 4. (Источник: Плутарх. Сравнительные жизнеописания в двух томах. – М.: «Наука», 1994. Издание второе, исправленное и дополненное. Т. I. Перевод С. П. Маркиша, обработка перевода для настоящего переиздания — С. С. Аверинцева, переработка комментария — М. Л. Гаспарова) (греческий историк 1-2 вв. н. э.):

 

Кис­су­сой, в кото­ром, как рас­ска­зы­ва­ют, кор­ми­ли­цы выку­па­ли Дио­ни­са тот­час же после рож­де­ния. Вода в нем цве­том несколь­ко напо­ми­на­ет вино, про­зрач­на и очень вкус­на.

 

Афиней. Пир мудрецов. Книга 1. 26b-c. Миндаль. (Источник: Афиней. Пир мудрецов. В пятнадцати книгах / Перевод с древнегреческого Н. Т. Голинкевича. – М.: Издательство «Наука», 2010. – С. 75):

 

Некоторые даже намекают, что полет Диониса в море намекает на то, что виноделие было известно уже давно. Ибо вино приятно, когда оно разбавлено морской водой. Гомер хвалит темное вино, которое он называет искрящимся. Ибо оно очень сильно действует и наиболее долго остается в организме. Феопомп говорит, что темное вино впервые появилось у хиосцев, и что они научились сажать и выращивать виноград у Дионисова сына Энопиона, который и заселил остров [Хиос], хиосцы же научили <виноградарству> других людей. Но белое вино — слабое и нежное, тогда как желтое вследствие своей сухости легче переваривается.

 

Клавдий Элиан. Пёстрые рассказы. Книга 3. 41. (Источник: Элиан. Пестрые рассказы. — М.-Л.: Издательство Академии наук СССР, 1963)(греческий ритор 2-3 вв. н. э.):

 

Древ­ние обо­зна­ча­ли гла­го­лом φλύειν спо­соб­ность при­но­сить бога­тый уро­жай, поэто­му они назы­ва­ли Дио­ни­са Фли­о­ном, Протри­ги­о­ном, Ста­фи­ли­том, Омфа­ки­том и дру­ги­ми подоб­но­го рода име­на­ми [Phléon — «изоби­лу­ю­щий», Protrýgaios — «уро­жай­ный», Sta­phylítes — «испол­нен­ный гроз­дьев», Om­phakítes — «вино­град­ный»]

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 129. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. — 2-е изд., испр. — СПб.: Алетейя, 2000. – С. 242):

 

Когда Либер [Дионис] был в гостях у Ойнея… за радушное гостеприимство дал в дар виноградную лозу, показал, как ее сажать, и установил, чтобы ее плод назывался ойнос по имени его гостеприимца.

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 274. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. — 2-е изд., испр. — СПб.: Алетейя, 2000. – С. 242):

 

Некто по имени Керас смешал в Италии вино с водой реки Ахелоя, отчего смешивать по-гречески будет керасай. У наших же предков был обычай привязывать лозой головы ослят к ножкам лож в триклинии, обозначая этим то, что †он открыл сладость вина. Козел же делает лозу, которую обгрыз, более плодоносной, и так было открыто обрезывание побегов.

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 130. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. — 2-е изд., испр. — СПб.: Алетейя, 2000. – С. 242):

 

Когда Отец Либер отправился к людям, чтобы показать им, как сладки и приятны его плоды, его радушно приняли в гостях Икарий и Эригона. Он дал им в подарок бурдюк с вином и повелел распространять его в других землях.

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Астрономия. Книга вторая. 2. 2. (Источник: Гигин. Астрономия / Перевод и комментарии А. И. Рубана. СПб., Изд-во «Алетейя», 1997):

 

Некоторые утверждают, что это — Икарий, отец Эригоны. Рассказывают, что за справедливость и благочестие Либер передал ему вино, виноградную лозу и виноград, чтобы он научил людей возделывать его, получать плоды и пользоваться урожаем. Когда Икарий посадил виноградную лозу и неустанной заботой легко заставил ее цвести

 

Вергилий. Георгики. Книга 1. 6. (Источник: Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида / Перевод с латинского С. А. Ошерова. (Серия «Библиотека всемирной литературы», т. 6). – М.: Художественная литература, 1971. – С. 65) (римский поэт 1 в. до н. э.):

 

Ста­ну я здесь вос­пе­вать. Ярчай­шие све­то­чи мира,
Вы, что по кру­гу небес веде­те бегу­щие годы,
Либер [Дионис] с Цере­рой [Деметрой] бла­гой! Через ваши дея­ния поч­ва
Коло­сом туч­ным смог­ла сме­нить Хао­нии желудь
И обре­тен­ным вином заме­шать Ахе­ло­е­вы чаши!

 

Вергилий. Георгики. Книга 2. 1. (Источник: Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида / Перевод с латинского С. А. Ошерова. (Серия «Библиотека всемирной литературы», т. 6). – М.: Художественная литература, 1971. – С. 65) (римский поэт 1 в. до н. э.):

 

О хле­бо­па­ше­стве я рас­ска­зал и созвез­дьях небес­ных.
Ныне тебя вос­пою, о Вакх [Дионис], вос­пою и дере­вья
Дикие ле́са, и плод неспеш­но рас­ту­щей мас­ли­ны.
К нам, о роди­тель Леней [Дионис]! Кру­гом тво­и­ми дара­ми

Пол­нит­ся все, для тебя созрев­ши­ми гроз­дья­ми поле
Отяг­че­но, и пенит­ся сбор вино­град­ный в точи­лах.
К нам, о роди­тель Леней [Дионис], при­ди и вме­сте со мною
Сус­лом новым окрась себе голе­ни, ски­нув котур­ны [Обувь]!

 

Вергилий. Георгики. Книга 2. 111. (Источник: Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида / Перевод с латинского С. А. Ошерова. (Серия «Библиотека всемирной литературы», т. 6). – М.: Художественная литература, 1971. – С. 65) (римский поэт 1 в. до н. э.):

Любит хол­мы вино­град, а тис — Акви­ло­но­ву сту­жу.

 

Вергилий. Георгики. Книга 2. 189. (Источник: Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида / Перевод с латинского С. А. Ошерова. (Серия «Библиотека всемирной литературы», т. 6). – М.: Художественная литература, 1971. – С. 65) (римский поэт 1 в. до н. э.):

 

Зна­чит, с года­ми оно тебе вырас­тит мощ­ные лозы.
Мно­го полу­чишь вина; при­не­сут в изоби­лии гроз­дья
Сок, кото­рый потом золо­той воз­ли­ва­ем мы чашей, —
Жир­ный тирре­нец меж тем на кости сло­но­вой игра­ет
У алта­ря, и несут на блюдах дымя­щий­ся потрох.

II. БОГ МЕСТ ВЫРАЩИВАНИЯ ВИНОГРАДА

Страбон. География. Книга 13. 4. 11. (Источник: Страбон. География / Пер. Г. А. Стратановского. — М.: Наука, 1964. – С. 611-612) (греческий географ 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

Стра­на Ката­ке­кав­ме­на [Выжжен­ная» область в вер­хо­вьях Гер­ма и его при­то­ков.]… Над ними лежат ска­ли­стые хол­мы, обра­зо­вав­ши­е­ся, веро­ят­но, от рас­ка­лен­ных глыб, извер­жен­ных из недр зем­ли. То, что такая поч­ва пре­крас­но при­спо­соб­ле­на для вино­град­ни­ков, под­твер­жда­ет­ся на при­ме­ре поч­вы Катан­ской обла­сти, покры­той пеп­лом и теперь даю­щей мно­го пре­крас­но­го вино­гра­да. Поэто­му неко­то­рые писа­те­ли, судя по таким мест­но­стям, ост­ро­ум­но заме­ча­ют, что Дио­ни­са спра­вед­ли­во назы­ва­ют «Рож­ден­ным от огня» [Py­ri­genēs]

III. БОГ ВИНОДЕЛИЯ И ТОРГОВЛИ

Афиней. Пир мудрецов. Книга 1. 27. (Источник: Афиней. Пир мудрецов. В пятнадцати книгах / Перевод с древнегреческого Н. Т. Голинкевича. – М.: Издательство «Наука», 2010. – С. 110) (греческий ритор 2-3 вв. н. э.):

 

Ныне поведайте, Музы, живущие в сенях Олимпа,
Сколько и грузов каких, решив промышлять судоходством,
В город привез Дионис по винно-цветному морю.

 

Плиний Старший. Естественная история. Книга 7. 191. (Источник: Архив истории науки и техники. Вып. 3. Сборник статей. Наука, Москва, 2007. С. 287—366.
Перевод с лат., комментарии и послесловие Б. А. Старостина.) (Древнеримский писатель. 24 г. н. э.)

 

Преж­де чем мы оста­вим опи­са­ние чело­ве­ка, было бы целе­со­об­раз­но назвать важ­ней­шие изо­бре­те­ния и тех, кому они при­над­ле­жат. Куп­лю и про­да­жу ввел Мер­ку­рий, сбор вино­гра­да — Бахус [Дионис]

БОГ ВИНА, УДОВОЛЬСТВИЙ И ПРАЗДНИКОВ

I. БОГ РАСПИТИЯ ВИНА ДЛЯ УДОВОЛЬСТВИЯ

Анакреонт. 357. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. Вересаева, Я. Голосовкера, С. Лурье, Л. Мея, С. Ошерова, А. Парина, Г. Церетели, В. Ярхо. – М.: Ладомир, 1999. – С. 61):

 

Ты, с кем Эрос властительный,
Афродита багряная,
Черноокие нимфы
Сообща забавляются
На вершинах высоких гор,-
На коленях молю тебя:
Появись и прими мою
Благосклонно молитву.
Будь хорошим советником
Клеобулу! Любовь мою
Не презри, о великий царь,
Дионис многославный!

 

Анакреонт. 346. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. Вересаева, Я. Голосовкера, С. Лурье, Л. Мея, С. Ошерова, А. Парина, Г. Церетели, В. Ярхо. – М.: Ладомир, 1999. – С. 61):

 

Я благодарен сердцем за то,

Что от Эрота смог убежать,

Спасся Дионис ныне от пут

Тяжких, что Афродита плела.

Пусть принесут в кувшинах вина,

Влаги бурлящей пусть принесут…

 

Анакреонт. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. Вересаева, Я. Голосовкера, С. Лурье, Л. Мея, С. Ошерова, А. Парина, Г. Церетели, В. Ярхо. – М.: Ладомир, 1999. – С. 61):

 

Что же сухо в чаше дно?
Наливай мне, мальчик резвый,
Только пьяное вино
Раствори водою трезвой.
Мы не скифы, не люблю,
Други, пьянствовать бесчинно:
Нет, за чашей я пою
Иль беседую невинно.

 

Анакреонт. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. Вересаева, Я. Голосовкера, С. Лурье, Л. Мея, С. Ошерова, А. Парина, Г. Церетели, В. Ярхо. – М.: Ладомир, 1999. – С. 61):

 

Дай воды, вина дай, мальчик,
Нам подай венков душистых,
Поскорей беги,- охота
Побороться мне с Эротом.

 

Анакреонт. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. Вересаева, Я. Голосовкера, С. Лурье, Л. Мея, С. Ошерова, А. Парина, Г. Церетели, В. Ярхо. – М.: Ладомир, 1999. – С. 61):

 

Пирожком я позавтракал,
отломивши кусочек,
Выпил кружку вина,- и вот
за пектиду берусь я,
Чтобы нежные песни петь
нежной девушке милой.

 

Анакреонт. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. Вересаева, Я. Голосовкера, С. Лурье, Л. Мея, С. Ошерова, А. Парина, Г. Церетели, В. Ярхо. – М.: Ладомир, 1999. – С. 61):

 

С тирсом Геликониада, а следом за нею и Главка
И Ксантиппа, спеша к Вакхову хору примкнуть,
Сходят с пригорка. Венки из плюща и плоды винограда
С тучным ягненком несут в дар Дионису они.

 

Эвен Паросский. 2. (древнегреческий поэт, софист. V век до н. э.)

 

Лучшая мера для Вакха — без лишку, ни много, ни мало;
Иначе к буйству он нас или к унынью ведет.
Любит он с нимфами смесь, если три их и сам он
четвертый;
Больше всего и к любви он расположен тогда.
Будучи ж крепким, он духом своим отвращает эротов
И нагоняет на нас сходный со смертию сон.

 

Еврипид. Вакханки. 275. (Источник: Еврипид. Трагедии. Т. 2 / Пер. Инн. Анненского, ст. М. Л. Гаспарова и В. Н. Ярхо, прим. В. Н. Ярхо. Отв. ред. М. Л. Гаспаров. (Серия «Литературные памятники»). В 2 т. – М.: Ладомир-Наука. 1999. – С. 278):

 

Для человека главные: Деметра
— Или земля, как хочешь называй —
Сухою пищею людей богиня кормит,
Но не уступит ей Семелы сын:
Придумал он питье из винограда
И смертным дал — усладу всех скорбей.
Когда несчастный соком винограда
Пресытится, забвение и сон
Забот дневных с души снимают тяжесть,
И от страдания верней лекарства нет

 

Еврипид. Вакханки. 375. (Источник: Еврипид. Трагедии. Т. 2 / Пер. Инн. Анненского, ст. М. Л. Гаспарова и В. Н. Ярхо, прим. В. Н. Ярхо. Отв. ред. М. Л. Гаспаров. (Серия «Литературные памятники»). В 2 т. – М.: Ладомир-Наука. 1999. – С. 278):

 

И безбожный гнев укрыл,
Гнев свой на Бромия-бога,
Средь венчанного пира
Первого в сонме блаженных?
Только у Вакха и дела:
В хороводы вакханок сплетать,
Да под музыку флейты смеяться,
Да из сердца гнать думы, когда
Подают за трапезой богов
Виноградную влагу,
Или на плющом венчанных пирах
Чаша на вежды людские дремоту наводит.

 

Еврипид. Вакханки. 420. (Источник: Еврипид. Трагедии. Т. 2 / Пер. Инн. Анненского, ст. М. Л. Гаспарова и В. Н. Ярхо, прим. В. Н. Ярхо. Отв. ред. М. Л. Гаспаров. (Серия «Литературные памятники»). В 2 т. – М.: Ладомир-Наука. 1999. – С. 278):

 

Пиры,
Вакху угодны вы,
Милы Зевсову сыну!
Но мир —
добрый податель благ,
Общий кормилец — милее.
Вина
влагу усладную,
Всех печалей забвение,
Дал богачу он и бедному.

 

Еврипид. Вакханки. 770. (Источник: Еврипид. Трагедии. Т. 2 / Пер. Инн. Анненского, ст. М. Л. Гаспарова и В. Н. Ярхо, прим. В. Н. Ярхо. Отв. ред. М. Л. Гаспаров. (Серия «Литературные памятники»). В 2 т. – М.: Ладомир-Наука. 1999. – С. 278):

 

О, господин, кто б ни был этот бог,
Но он — великий бог, прими его в наш город!
Не знаю, так ли, только я слыхал,
Что это он, на утешенье горю,
Дал людям виноград, — а без вина
Какая уж любовь, какая радость!

 

Еврипид. Вакханки. 863. (Источник: Еврипид. Трагедии. Т. 2 / Пер. Инн. Анненского, ст. М. Л. Гаспарова и В. Н. Ярхо, прим. В. Н. Ярхо. Отв. ред. М. Л. Гаспаров. (Серия «Литературные памятники»). В 2 т. – М.: Ладомир-Наука. 1999. – С. 278):

 

Ему себя покажет: бог суровый —
Для гордых, а для кротких — нет добрей.

 

Орфический гимн L. ЛИСИЮ ЛЕНЕЮ (фимиам, манна). (Источник: Античные гимны. Переводы с древнегреч. Под ред. А. А. Тахо-Годи. — М.: Изд-во МГУ, 1988. – С. 247) (греческие гимны 3 в. до н. э. – 2 в. н. э.):

 

Сын Зевеса блаженный, внемли мне, о Вакх виноградный,
Отпрыск о двух матерях, многочтимое семя святое,
Много великих имущий имен, о бог-разрешитель,
Чистая, тайнорожденная поросль блаженных, кормилец,

Вакх в ликующих криках «эвой», плодов умножитель,
Недр потрясатель, о гроздьев давитель, могучая сила!
Видом изменчивый бог, о лекарство людское от скорби!
Ты, о священный цветок, не терпящая горя отрада
Смертного люда, о всеотпуститель прекраснокудрявый,

С тирсом бушующий Бромий, Эвой, разрешитель вседобрый!
Всюду, где хочешь, являешься ты — средь людей и бессмертных,
О плодоносный и сладкий, явись же и к таинствам нашим!

 

Платон. Кратил. 400d & 406b / Пер. Т. В. Васильевой. (Источник: Платон. Собрание сочинений в 4 т.: Т. 1 /Общ. ред. А. Ф. Лосева и др.; Авт. вступит. статьи А. Ф. Лосев; Примеч. А. А. Тахо-Годи; Пер. с древнегреч. – М.: Мысль, 1994. – С. 634-635) (греческий философ 4 в. до н. э.):

 

[Платон строит философские этимологии имен богов:]
Сократ: Давайте спросим, что думали люди, давая им [богам] свои имена. . . Первые люди, давшие имена [богам], были не обычными людьми, а высокими мыслителями и великими ораторами. . .

Гермоген. А что же Дионис и Афродита?

Сократ. Сын Гиппоника, ты спрашиваешь о трудных вещах! Можно строго исследовать имена этих богов, а можно и для забавы. Так вот о строгом способе спроси кого-нибудь другого, а познакомиться с забавным нам ничто не мешает: ведь забавы милы и богам. Итак, Дионис [62] как «дающий вино» (διδοϋς τον οίνον) ради забавы, возможно, был назван «Дайвинисом» (Διδοίνυσος). А самое вино за то, что оно большинство пьющих, даже и глупцов, заставляет видеть себя умными, справедливо было бы назвать «видумно» (οίόνους).

 

II. БОГ ИСЦЕЛЯЮЩЕГО РАСПИТИЯ ВИНА

Афиней. Пир мудрецов. Книга 1. 22e. (Источник: Афиней. Пир мудрецов. В пятнадцати книгах / Перевод с древнегреческого Н. Т. Голинкевича. – М.: Издательство «Наука», 2010. – С. 110) (греческий ритор 2-3 вв. н. э.):

 

Пока не прекратится словесный понос у наших застольных горе-ораторов, которые, как мне кажется, из-за постоянного зуда в языке позабыли даже пифийский оракул,[198] записанный Хамелеонтом:

Двадцать дней до того, как взойдет Пес,[199] и столько же после
Делай врачом для себя Диониса в жилище прохладном.

И афинянин Мнесифей рассказывает, что пифийский оракул предписал Афинам почитать Диониса-целителя.

 

Афиней. Пир мудрецов. Книга 2. 63a-b. (Источник: Афиней. Пир мудрецов. В пятнадцати книгах / Перевод с древнегреческого Н. Т. Голинкевича. – М.: Издательство «Наука», 2010. – С. 110) (греческий ритор 2-3 вв. н. э.):

 

Филоксен Киферский говорит: «прекрасно текущее, открывающее все уста вино». Трагический же поэт Хэремон утверждает [TGF2. 787], что вино приуготовляет пьющим его веселость, мудрость, свежесть ума и [e] рассудительность. Ион Хиосский говорит:

Неуемный отпрыск, ликом — бык,
Сладкий служитель гулких страстей,
Вино — вздыматель духа, властитель смертных.

(36) … Сказал же Мнесифей: для пьющих правильно
Вино великим благом боги сделали,
Но крайним злом для пьющих неумеренно.
[Оно для всех есть пища наилучшая,
Душе и телу силы придающая.]
Для врачеванья нет его полезнее:
На нем у нас все снадобья замешаны,
И раненым несет оно спасение.
Его разбавив, те, кто пьет умеренно,
В нем обретают благодушье мирное,
[b] А те, кто неумерен, — наглость дерзкую.
Кто мало разбавляет, тех безумие
Одолевает, а кто пьет несмешанным —
Тех паралич. За то и называется
Бог Дионис повсюду врачевателем [Kock.III.423].

И Пифия[8] кому-то наказала называть Диониса врачевателем.[9]
3. Эвбул выводит Диониса, говорящего следующее[10] [Kock.II. 196]:

Три чаши я дарую благомыслящим
В моем застолье: первой чашей чествуем
Здоровье, а второю — наши радости
[с] Любовные, а третьей — благодатный сон.
Домой уходит умный после этого.
Четвертая нахальству посвящается,
Истошным воплям — пятая, шестая же —
Разгулу пьяному, седьмая — синякам,
Восьмая чаша — прибежавшим стражникам,
Девятая — разлитые желчи мрачному,
Десятая — безумью, с ног валящему.
В сосуде малом скрыта мощь великая,
Что с легкостью подножки ставит пьяницам.

 

 

III. БОГ ПЬЯНСТВА

Гесиод. Каталог Женщин. 87 / Перевод В. Вересаева. (Источник: Гесиод. Полное собрание текстов / Вступительная статья В. Н. Ярхо. Комментарии О. П. Цыбенко и В. Н. Ярхо. – М.: Лабиринт, 2001. – С. 54-55) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

 

…Кои людям Дионис дал к ликованью и скорби:
Пьющего вдоволь хмельное вино сотворяет безумцем,
Вяжет и руки, и ноги, и речь, и рассудок сжимает
Цепью незыблемой, сладкое нежит его сновиденье.

 

Афиней. Пир мудрецов. Книга 2. 36. Миндаль. (Источник: Афиней. Пир мудрецов. В пятнадцати книгах / Перевод с древнегреческого Н. Т. Голинкевича. – М.: Издательство «Наука», 2010. – С. 75):

 

А эпический поэт Паниасид первую чашу посвящает Харитам, Горам и Дионису,[11] вторую — Афродите и опять же Дионису, третью — Насилию (‘Ύβρις) и Злу (‘Άτη), ибо он пишет:

Первую чашу Хариты и Горы по жребию взяли
И Дионис многошумный: они-то и сладили дело.
Следом за ними свою обрели Дионис и Киприда.
Это питье для людей прекрасным соделали боги,
Если кто, выпив его, разумно домой удалится
С пира сладчайшего, тот печалей и бедствий избегнет;
Кто же к умеренным чашам безумно добавит и третью,
Меры не зная, тому достанутся Зло и Насилье
В тяжкий удел, что смертным великие беды приносят.
Нет, дорогой, соблюдай умеренность в выпивке сладкой,
Рядом с законной женой ходи, общайся с друзьями:
Бойся, как бы от третьей вина медвяного чаши
В сердце невольно твоем не восстала безумная Дерзость,
Бойся виновником стать кончины гостей благородных.
Так что послушай меня и много не пей.

И далее он еще пишет о неумеренном питье вина:

Зла и Насилья удел оно с собою приносит.

Ибо согласно Еврипиду [«Киклоп».354]:

Ведь что ни пир — то кулаки, да ссоры.

Поэтому некоторые считают, что Дионис и Насилие происходят от одного общего начала.

 

Афиней. Пир мудрецов. Книга 2. 38. Миндаль. (Источник: Афиней. Пир мудрецов. В пятнадцати книгах / Перевод с древнегреческого Н. Т. Голинкевича. – М.: Издательство «Наука», 2010. – С. 75):

 

Оттого что винопитие неразлучно с опьянением, Диониса уподобляют быку и барсу,[21] так как он пробуждает в пьяных насилие. Алкей:

Иной раз приготовляя слаще меда.
Иной — колючек острее.

Некоторые даже приходят в неистовство: таков, например, бык. Еврипид [«Вакханки».743]:

Грозящий рогом бык, надменный силою…

А от воинственного пыла некоторые обретают звериную свирепость, отсюда и сравнение с барсами (παρδαλω̃δες).

 

Вергилий. Георгики. Книга 2. 454. (Источник: Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида / Перевод с латинского С. А. Ошерова. (Серия «Библиотека всемирной литературы», т. 6). – М.: Художественная литература, 1971. – С. 89) (римский поэт 1 в. до н. э.):

Что же нам Вак­ха дары при­нес­ли, чтобы тем же их вспом­нить?

Вакх и при­чи­ной бывал пре­ступ­ле­ний раз­лич­ных: он смер­тью
Буй­ных кен­тав­ров сми­рил — и Рета, и Фола; тогда же
Пал и Гилей, что лапи­фам гро­зил кра­те́ром огром­ным.
[т.е. они были убиты из-за пьянства].

БОГ БЕЗУМИЯ, ПРИЗРАКОВ И ГАЛЮЦИНАЦИЙ

Овидий. Метаморфозы. Книга 3. 572 (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

Бог [Дионис] меж­ду тем, увен­чав чело себе лоза­ми в гроз­дьях,
Сам потря­са­ет копьем, вино­град­ной уви­тым лист­вою.
Тиг­ры — вокруг боже­ства: мере­щат­ся при­зра­ки рысей,
Дикие тут же лег­ли с пят­ни­стою шку­рой пан­те­ры.

 

Овидий. Метаморфозы. Книга 4. 389 (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

[Дионис заставляет появляться призраков]
Но неожидан­но вдруг зашу­ме­ли незри­мые буб­ны,
Рез­ко гре­мя, разда­ет­ся тру­ба из гну­то­го рога
И звон­ко­звуч­ная медь. Пах­ну­ло шафра­ном и миррой.
И, хоть пове­рить нет сил, — зеле­неть вдруг нача­ли тка­ни,
395 И, пови­сая, как плющ, лист­вою покры­лась одеж­да.
Часть пере­шла в вино­град; что нитя­ми было недав­но,
Ста­ло уса­ми лозы. Из осно­вы повы­рос­ли листья.
Пур­пур блеск при­да­ет раз­но­цвет­ным кистям вино­град­ным.
День был меж тем завер­шен, и час при­бли­жал­ся, кото­рый
400 Не назо­вешь тем­нотой, да и све­том назвать невоз­мож­но, —
Луч­ше гра­ни­цей назвать меж днем и неяв­ст­вен­ной ночью.
Кров­ля вдруг сотряс­лась; заго­ре­лись, огнем изобиль­ны,
Све­то­чи; пла­ме­нем дом осве­тил­ся баг­ря­ным, и слов­но
Диких зве­рей разда­лось сви­ре­пое вдруг завы­ва­нье.

 

БОГ ФРУКТОВ И РАСТЕНИЙ

Сенека. Эдип. 413. (Источник: Луций Анней Сенека. Трагедии. Москва, «Искусство», 1991. Перевод С.А. Ошерова, комментарии Е.Г. Рабинович.) (римская трагедия 1 в. н. э.):

 

Подобает тебе [Дионису] вплетать цветы вешние в кудри
Стягивать их волну митрой тирийской
Или ягодоносным
Гибким побегом плюща венчаться,
Вольно по плечам распуская пряди

I. БОГ ПЛОДОВ (В ОБЩЕМ)

Орфический гимн LIII. АМФИЕТУ (фимиам, манна). (Источник: Античные гимны. Переводы с древнегреч. Под ред. А. А. Тахо-Годи. — М.: Изд-во МГУ, 1988. – С. 247) (греческие гимны 3 в. до н. э. – 2 в. н. э.):

Я Диониса подземного кличу, зову Амфиета
Зеленью пышный, плодами обильный, о Вакх рогоносный,

К нашим всебожьим обрядам явись с сияющим ликом,
В пышном богатстве плодов изобильных и благосвященных!

II. БОГ ВИНОГРАДА

Смотрите выше

III. БОГ ДРУГИХ ФРУКТОВ (инжир, яблоки и др.)

Афиней. Пир мудрецов. Книга третья. 3. 78. (Источник: Афиней. Пир мудрецов. В пятнадцати книгах / Перевод с древнегреческого Н. Т. Голинкевича. – М.: Издательство «Наука», 2010. – С. 110) (греческий ритор 2-3 вв. н. э.):

Наконец же Сосибий доказывает, что смоквы — это дар Диониса, ссылаясь на почитание в Лакедемоне Диониса Смоковенного (Συκίτης). А согласно Андриску и Аглаосфену, жители Наксоса рассказывают, будто Дионис получил прозвище Мейлихий (милостивый) в благодарность за подаренные им смоквы. По этой же причине на Наксосе лик Диониса Бакхия вырезан из виноградной лозы, а лик Диониса Мейлихия из смоковницы: потому что мейлиха (сладкими) называются именно смоквы.

Смоквы — самые полезные из всех древесных плодов: это убедительно доказывается во многих местах книги Геродота Ликийца о смоквах: в частности, он рассказывает, что младенцы вырастают гораздо здоровее, если им давать смоковный сок. Ферекрат, или кто бы ни был автором комедии «Персы», пишет

 

Афиней. Пир мудрецов. Книга 3. 82. (Источник: Афиней. Пир мудрецов. В пятнадцати книгах / Перевод с древнегреческого Н. Т. Голинкевича. – М.: Издательство «Наука», 2010. – С. 110) (греческий ритор 2-3 вв. н. э.):

 

К тому, что и яблоки — дар Диониса, есть свидетельство сиракузянина [d] Феокрита, выражающегося примерно так [II.120]:

Яблоки, дар Диониса, припрятавши в складках накидок,
В светлых венках тополевых; священные листья
Геракла Мы бы украсили пышно…

Неоптолем Паросский тоже предполагает в «Дионисиаде», что яблоки, как и все остальные фрукты, — создание Диониса.

 

БОГ ТЕАТРА И ХОРОВЫХ ПЕСЕН

Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. Книга 4. 4. 3. (Источник: Вестник древней истории. 1986. № 2. С. 82 сл. Перевод В. М. Строгецкого с учётом переводов отдельных глав, выполненных С. Я. Лурье, А. Ф. Лосевым и М. К. Трофимовой) (греческий историк 1 в. до н. э.):

 

Вме­сте с ним стран­ст­во­ва­ли и Музы — пре­успев­шие в раз­лич­ных искус­ствах девы, кото­рые раз­вле­ка­ли пени­ем, тан­ца­ми и про­чи­ми искус­ства­ми.

I. ТРАГЕДИЯ

На дионисийском фестивале ставились пьесы-трагедии.

Павсаний. Описание Эллады (Греции). Книга 1. 21. 1. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

У афи­нян в теат­ре есть скульп­тур­ные изо­бра­же­ния поэтов и тра­ги­че­ских и коми­че­ских, боль­шей частью мало­из­вест­ных; если не гово­рить о Менан­дре, то не было ни одно­го из коми­че­ских поэтов, кото­рые бы при­об­ре­ли себе сла­ву. Из извест­ных писа­те­лей тра­гедий там нахо­дят­ся Еври­пид и Софокл. 2. Гово­рят, что лакеде­мо­няне вторг­лись в Атти­ку в момент смер­ти Софок­ла. И вот их вождь увидал во сне явив­ше­го­ся к нему Дио­ни­са, кото­рый при­ка­зал ему почтить все­ми почет­ны­ми обряда­ми, кото­рые пола­га­ют­ся мерт­вым, новую Сире­ну. И ему ста­ло ясно, что это сно­виде­ние име­ет отно­ше­ние к Софо­клу и к его поэ­зии. Еще и теперь обыч­но все выдаю­ще­е­ся в поэ­зии и в речах срав­ни­ва­ют с Сире­ной.

II. КОМЕДИЯ

Комедийные спектакли также ставились для дионисийских фестивалях.

III. ХОРОВЫЕ ПЕСНИ (ДИТИРАМБЫ) И ТАНЦЫ

Хоровые танцы и песни (дифирамбы) исполнялись хорами дионисийских пьес.

Платон. Законы. Книга пятая. 664 Пер. А. Н. Егунова. (Источник: Платон. Собрание сочинений в 4 т.: Т. IV /Общ. ред. А. Ф. Лосева и др.; Авт. вступит. статьи А. Ф. Лосев; Примеч. А. А. Тахо-Годи; Пер. с древнегреч. – М.: Мысль, 1994. – С. 197) (греческий философ 4 в. до н. э.):

Боги из сострадания к человеческому роду, рожденному для трудов, установили взамен передышки от этих трудов божественные празднества, даровали Муз, Аполлона, их предводителя, и Диониса

 

Платон. Законы. Книга пятая. 672 Пер. А. Н. Егунова. (Источник: Платон. Собрание сочинений в 4 т.: Т. IV /Общ. ред. А. Ф. Лосева и др.; Авт. вступит. статьи А. Ф. Лосев; Примеч. А. А. Тахо-Годи; Пер. с древнегреч. – М.: Мысль, 1994. – С. 197) (греческий философ 4 в. до н. э.):

Мы утверждаем, что это начало дало нам, людям, чувство ритма и гармонии и что из богов виновниками этого стали Аполлон, Музы и Дионис.

 

Платон. Законы. Книга пятая. 700 Пер. А. Н. Егунова. (Источник: Платон. Собрание сочинений в 4 т.: Т. IV /Общ. ред. А. Ф. Лосева и др.; Авт. вступит. статьи А. Ф. Лосев; Примеч. А. А. Тахо-Годи; Пер. с древнегреч. – М.: Мысль, 1994. – С. 197) (греческий философ 4 в. до н. э.):

 

Один вид песнопений составляли молитвы к богам, называемые гимнами; противоположность им составлял другой вид песнопений – их по большей части называют френами; затем шли пэаны и, наконец, дифирамб, уже своим названием намекающий, как я думаю, на рождение Диониса
[Дифирамбы были хоровыми одами Дионису.]

 

Стаций. Сильвы. Книга 2. 7. 6. Утешение к Клавдию Этруску. 53-55. (Источник: Стаций, Публий Папиний. Сильвы / Пер. Т. Л. Александровой. — СПб.: Алетейя, 2019. — С. 127):

 

Кто причастен рождению искусства:
Ты, Аркадец [Гермес], создатель звонкой лиры,
Ты, Эван [Дионис], Бассарид стрекатель ярых,
Гиантийские сестры [Музы] с Фебом вкупе!

БОГ ГОМОСЕКСУАЛЬНОСТИ И ИЗНЕЖЕННОСТИ

I. БОГ ПЕРЕОДЕВАНИЙ И ИЗНЕЖЕННОСТИ

Еврипид. Вакханки. 350. (Источник: Еврипид. Трагедии. Т. 2 / Пер. Инн. Анненского, ст. М. Л. Гаспарова и В. Н. Ярхо, прим. В. Н. Ярхо. Отв. ред. М. Л. Гаспаров. (Серия «Литературные памятники»). В 2 т. – М.: Ладомир-Наука. 1999. – С. 278):

 

выследите в Фивах
Женоподобного лидийца [Диониса]

 

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга 3. 28. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 51) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

В поло­жен­ное вре­мя Зевс родил Дио­ни­са, рас­пу­стив швы на сво­ем бед­ре, и отдал дитя Гер­ме­су. Послед­ний отнес ребен­ка к Ино и Афа­ман­ту, попро­сив их, чтобы они вос­пи­та­ли дитя, как девоч­ку

 

Сенека. Эдип. 418. (Источник: Луций Анней Сенека. Трагедии. Москва, «Искусство», 1991. Перевод С.А. Ошерова, комментарии Е.Г. Рабинович.) (римская трагедия 1 в. н. э.):

 

Мачехи [Геры] когда опасаясь гневной,
Рос ты, Вакх [Дионис], приняв подмененный образ,
Золотом волос подражая деве,
Платье подвязав пояском шафранным,
Женственные ты полюбил уборы,
Вольные плащей долгополых складки.

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 14. 143 (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 56) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

О, премудрый младенец [Дионис]! Вот притворился ягненком,
Только рожденным от матки, и прячется в самом укромном
Уголке овчарни, наденет руно густое
И заблеет тихонько, крик испуская овечий,
И прыжкам подражая козлиным, резво так скачет!
То он в ложном обличье женщины явится миру,

В пеплосе светло-желтом он кажется юною девой,
Ускользнуть лишь желая от Геры ревнивого взора,
Складывает он губы, будто дева лепечет,
Благоуханной повязкой кудри густые скрывает,
Рост и осанку таит в узорчатом покрывале,
А груди середину подвязывает повязкой,
Пояс девичий на бедрах укладывает как надо,
Цветом темно-пурпурный, хранящий чистую деву!

II. БОГ ГОМОСЕКСУАЛЬНОСТИ И ИЗНЕЖЕННОСТИ

 

Сенека. Геркулес в безумье. 472. (Источник: Луций Анней Сенека. Геркулес в безумье / Перевод С. А. Ошерова / Луций Анней Сенека. Трагедии. — М.: Наука, 1983. — С. 143) ) (римская трагедия 1 в. н. э.):

 

Вакх не стыдится, распустивши волосы
И легкий тирс держа рукой изнеженной,
Брести нетвердым шагом, волоча покров
Широкий, варварским расшитый золотом.
Труды закончив, доблесть расслабляется.

 

Страбон. География. Книга 13. 1. 12. (Источник: Страбон. География / Пер. Г. А. Стратановского. — М.: Наука, 1964. – С. 611-612) (греческий географ 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

При­ап — это при­мор­ский город и гавань. По одним рас­ска­зам, его осно­ва­ли милет­цы, кото­рые в то же самое вре­мя высла­ли коло­нию в Абидос и Про­кон­нес; по дру­гим же — он был осно­ван жите­ля­ми Кизи­ка. Он назван по име­ни При­а­па, чти­мо­го там; затем его культ был пере­не­сен сюда из Орней вбли­зи Корин­фа, или же жите­ли при­шли к почи­та­нию бога отто­го, что он счи­тал­ся сыном Дио­ни­са и ним­фы; ведь как сама эта мест­ность весь­ма бога­та вино­гра­дом, так и обла­сти, гра­ни­ча­щие с ней, имен­но обла­сти парий­цев и ламп­сак­цев.

 

БОГ РЕИНКАРНАЦИИ И ЖИЗНИ ПОСЛЕ СМЕРТИ (ВОЗРОЖДЕНИЯ)

Геродот. История. Книга 2. 123. (Источник: Геродот. История в девяти книгах. / Пер. и прим. Г. А. Стратановского. Статья В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 195) (греческий историк 5 в. до н. э.):

 

Кто может верить это­му ска­за­нию егип­тян, это его дело. Мне же в про­дол­же­ние все­го мое­го повест­во­ва­ния при­хо­дит­ся огра­ни­чи­вать­ся лишь пере­да­чей того, что я слы­шал. Вла­ды­ка­ми под­зем­но­го мира егип­тяне счи­та­ют Демет­ру [Исида] и Дио­ни­са [Осирис]. Егип­тяне так­же пер­вы­ми ста­ли учить о бес­смер­тии чело­ве­че­ской души. Когда уми­ра­ет тело, душа пере­хо­дит в дру­гое суще­ство, как раз рож­даю­ще­е­ся в тот момент. Прой­дя через [тела] всех зем­ных и мор­ских живот­ных и птиц, она сно­ва все­ля­ет­ся в тело ново­рож­ден­но­го ребен­ка. Это кру­го­вра­ще­ние про­дол­жа­ет­ся три тыся­чи лет. Уче­ние это заим­ст­во­ва­ли неко­то­рые элли­ны, как в древ­нее вре­мя, так и недав­но. Я знаю их име­на, но не назы­ваю.

 

Оппиан. Охота. Книга IV. 230 (Источник: Оппиан. Переводчик: Цыбенко О.П. ) (Греческий поэт. II век н.э.)

Также баранов живьем разрывал он [Дионис] со шкурами вместе,
Туши на части делил, по земле их раздельно бросая,
После ж прекрасносочтенно руками слагал сочлененья,
Те оживали немедля и к травам зеленым стремились.

 

ОТОЖДЕСТВЛЕНИЕ ДИОНИСА С ДРУГИМИ БОГАМИ

Цицерон. О природе богов. Книга 3. 21- 23. (Источник: Цицерон. Философские трактаты. / Пер. М. И. Рижского. Отв. ред., сост. и вступ. ст. Г. Г. Майорова. (Серия «Памятники философской мысли»). — М.: Наука, 1985. — 384 стр.) (римский ритор 1 в. до н. э.):

 

Мно­го у нас и Дио­ни­сов. Пер­вый [Орфический бог Загрей] родил­ся от Юпи­те­ра [Зевса] и Про­зер­пи­ны [Персефоны]. Вто­рой — от Нила [Осирис], этот, гово­рят, убил Низу. Отцом третье­го [Орфический Собазий] был Кабир, и он, гово­рят, был царем Азии, это в его честь учреж­де­ны празд­не­ства Саба­зии. Чет­вер­тый — сын Юпи­те­ра и Луны; в его честь, как счи­та­ют, устра­и­ва­ют­ся орфи­че­ские празд­не­ства. Пятый родил­ся от Низа и Тио­ны, его счи­та­ют учреди­те­лем Три­е­те­рид.

ОТОЖДЕСТВЛЕНИЕ ДИОНИСА С ОСИРИСОМ

Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. Книга I. 11. (Источник: Вестник древней истории. 1986. № 2. С. 82 сл. Перевод В. М. Строгецкого с учётом переводов отдельных глав, выполненных С. Я. Лурье, А. Ф. Лосевым и М. К. Трофимовой) (греческий историк 1 в. до н. э.):

 

У эллинов же некоторые из старых мифографов называют Осириса Дионисом по прозванию “Сириус”. В их числе и Эвмолп в “Вакхическом гимне” говорит, что:
Лучезарен Дионис, огневидный в лучах,
Орфей же (говорит):
Вот почему они именуют его Светозарным и Дионисом.

 

Плутарх. Об Исиде и Осирисе. (Перевод и примечания Н. Н. Трухиной) (Древнегреческий писатель. до 50 — после 120 н.э. )

 

Рассказывают, что, воцарившись, Осирис тотчас отвратил египтян от скудного и
звероподобного образа жизни, показал им плоды земли и научил чтить богов; а потом он
странствовал, подчиняя себе всю землю и совсем не нуждаясь для этого в оружии, ибо большинство людей он склонял на свою сторону, очаровывая их убедительным словом, соединенным с пением и всевозможной музыкой. Поэтому греки отождествили его с Дионисом.

 

Плутарх. Об Исиде и Осирисе. (Перевод и примечания Н. Н. Трухиной) (Древнегреческий писатель. до 50 — после 120 н.э. )

 

Эллины называют выделение семени «апусиа», а совокупление — «синусиа», слово же «сын» (гийос) производят от «гидор» (вода) и «гисай» (идет дождь). И Диониса как владыку влажной природы они называют «гиэс» (ниспосылающий дождь); а он — не кто иной как Осирис. И Гелланик, наверно, слышал, как жрецы называли Осириса Гисирисом, потому что именно так постоянно называет он бога, конечно, ввиду его естества и обряда его обнаружения

 

Плутарх. Об Исиде и Осирисе. (Перевод и примечания Н. Н. Трухиной) (Древнегреческий писатель. до 50 — после 120 н.э. )

 

А то, что Осирис и Дионис — одно, кто знает лучше, чем ты, Клея [Жрица Исиды]? Так и должно быть: ведь это ты предводительствуешь в Дельфах вдохновенными жрицами, предназначенная отцом и матерью для таинств Осириса. Если же доказательства надо представить ради других, то все сокровенное мы оставим вне повествования, но открытые действия жрецов во
время погребения Аписа, когда тело его везут на плоту, нисколько не уступают вакхическому ликованию: ибо они надевают оленьи шкуры, и несут тирсы, и издают крики, и делают
движения подобно тем, кто одержим дионисийским экстазом. Поэтому многие эллины делают изображения Диониса в виде быка.

 

РОЖДЕНИЕ И ВОСПИТАНИЕ ДИОНИСА-ВАКХА

Дионис родился из бедра Зевса после того, как его собственная мать Семела была поражена молнией Зевса. Затем его доверили заботам нимф на горе Ниса. Имена этих нимф и названия горы различаются согласно различным источникам.

1. Наиболее распространенная версия отождествляет Нису с беотийской горой Китерон, которая расположена между Фивами и Элевсином. Здесь Диониса выкармливали три сестры Семелы – Ино, Агава и Автоноя, которые бросили своих мужей и детей, чтобы заботиться о Дионисе. Иногда их называли нимфами нисиадами (нимфами Нисы), которых позже стали рассматривать как отдельных кормилиц. Наставником Диониса был пожилой сатир Силен (также называемый Нисом, как бог горы).

2. У эвбейцев было свое предание, согласно которому Дионис вырос в горах острова Эвбея. По их рассказам, няней Диониса была Макрида, а наставником – его дядя, полубог Аристей (которого, возможно, отождествляли с Силеном).

3. Жители острова Наксос утверждали, что Диониса вырастили на их острове Гиады, которые позднее стали созвездием. Жители соседнего с Наксосом острова Икария считали, что Дионис вырос на северном мысе Икарии Драканон (Дрепанон).

4. У спартанцев также был миф, в котором Дионис и его мертвая мать были выброшены на берег в сундуке, и Дионис вырос в их стране.

5. Однако наиболее популярным местом оставалась гора Ниса, которую более поздние писатели переносили на восток далеко за пределы Греции: в Финикию, Египет, Аравию или Индию.

6. Некоторые говорят, что Диониса также воспитывала Рея (Кибела) на горе во Фригии. Эта версия, вероятно, вышла из мифов о фригийском боге Сабазии. Другие греческие писатели дополняют эту историю, говоря, что Дионис приехал к Рее мальчиком и обучался у нее мистическим обрядам.

О местностях, соперничающих за право считаться горой Ниса, см. «Гора Ниса – место рождения Диониса»

 

Гомер. Илиада. Песнь четырнадцатая. Обольщение Зевса. 325-326. (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 243) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

«[Зевс говорит Гере:]

…Даже Семелой [я, Зевс, так не пленялся], родившею радость людей Диониса…»

 

Гомер. Илиада. Песнь шестая. Свидание Гектора с Андромахой. 130-137. (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 112-113) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

«…Могучий Ликург, знаменитая отрасль Дриаса,

Долго не жил, на богов, небожителей, руки поднявший.

Некогда, дерзкий, напав на питательниц буйного Вакха,

Их по божественной Ниссе преследовал: нимфы вакханки

Фирсы зеленые бросили в прах, от убийцы Ликурга

Сулицей острой свирепо разимые; Вакх устрашенный [еще младенец]

Бросился в волны морские и принят Фетидой на лоно,

Трепетный, в ужас введенный неистовством буйного мужа»

[гомеровская версия истории Ликурга, вероятно, относится к раннему детству Диониса на горе Ниса. Последующие версии мифа разворачивают события в Фракии, во время странствий бога].

 

Гесиод. Теогония. 940-942. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 48-49) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

«Кадмова дочерь, Семела, в любви сочетавшись с Кронидом [Зевсом],

Сына ему родила Диониса, несущего радость,

Смертная – бога. Теперь они оба бессмертные боги».

 

Гомеровские гимны. XXXIV. Отрывки гимна к Дионису. / Перевод В. В. Вересаева. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 176) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

«Кто говорит, что в Дракане, а кто – что в Икаре ветристом,

Кто – что на Наксосе иль на Алфее глубокопучинном

Зевсу Семела тебя, забеременев, на свет родила,

Отрасль Кронида [Дионис], Зашитый в бедро! Утверждают другие,

Будто бы в Фивах божественных ты, повелитель, родился.

Все они лгут. Вдалеке от людей породил тебя, прячась

От белолокотной Геры, родитель бессмертных и смертных [Зевс].

Есть, вся заросшая лесом, гора высочайшая, Ниса:

От Финикии вдали и вблизи от течений Египта…

………………………………………………………………………..

«Изображений ее [?] немало воздвигнется в храмах.

Так как их три, то и будут на третьем году постоянно

Люди тебе приносить гекатомбы из жертв безупречных…»

Молвил Кронион [Зевс] и иссиня-черными двинул бровями:

Волны нетленных волос с головы Громовержца бессмертной

На плечи пали его. И Олимп всколебался великий.

Так сказавши, кивнул головою Кронид-промыслитель».

 

Гомеровские гимны. XXVI. К Дионису. / Перевод В. В. Вересаева. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 172-173) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

«Пышноволосые нимфы вскормили младенца [Диониса], принявши

К груди своей от владыки-отца, и любовно в долинах

Нисы его воспитали. И, волей родителя-Зевса,

Рос он в душистой пещере, причисленный к сонму бессмертных.

После того как возрос он богинь попечением вечных,

Вдаль устремился по логам лесным Дионис многопетый,

Хмелем и лавром венчанный. Вослед ему нимфы спешили,

Он же их вел впереди. И гремел весь лес необъятный».

 

Еврипид. Вакханки. 1-13. (Источник: Еврипид. Трагедии. Т. 2 / Пер. Инн. Анненского, ст. М. Л. Гаспарова и В. Н. Ярхо, прим. В. Н. Ярхо. Отв. ред. М. Л. Гаспаров. (Серия «Литературные памятники»). В 2 т. – М.: Ладомир-Наука. 1999. – С. 429):

«Сын Зевса, Дионис, я – у фиванцев.

Здесь некогда Семела, Кадма дочь,

Меня на свет безвременно явила,

Поражена Зевесовым огнем.

Из бога став по виду человеком,

Я подхожу к струям родимых рек.

Вот матери-перунницы могила:

У самого дворца обломки дома

Еще курятся, – в них еще живет

Огонь небесный, Геры горделивой

На мать мою неугасимый гнев…

Спасибо Кадму: сделал неприступным

Он дочери святилище; его

Со всех сторон я скрыл и винограда

Кистями нежной зелени обвил».

 

Еврипид. Вакханки. 88-104. (Источник: Еврипид. Трагедии. Т. 2 / Пер. Инн. Анненского, ст. М. Л. Гаспарова и В. Н. Ярхо, прим. В. Н. Ярхо. Отв. ред. М. Л. Гаспаров. (Серия «Литературные памятники»). В 2 т. – М.: Ладомир-Наука. 1999. – С. 432):

«Грянули громы Зевса –

Муки родов приспели:

Не доносив, извергнула

Бромия [Диониса] мать [Семела] из чрева

И под ударом молний

Кончила жизнь безвременно.

Но извергнутого принял

Зевс в свое немедля лоно,

И, тая от Геры сына,

Он его в бедре искусно

Пряжкой застегнул златою.

Когда же приспел ему срок,

Рогоносного бога родил он,

Из змей он венок ему сделал:

С той поры этой дикой добычей

Обвивает менада чело».

 

Еврипид. Вакханки. 242-246. (Источник: Еврипид. Трагедии. Т. 2 / Пер. Инн. Анненского, ст. М. Л. Гаспарова и В. Н. Ярхо, прим. В. Н. Ярхо. Отв. ред. М. Л. Гаспаров. (Серия «Литературные памятники»). В 2 т. – М.: Ладомир-Наука. 1999. – С. 437-438):

«Он смеет богом Вакха называть!

Он говорит, что в Зевсовом бедре

Он был зашит – тот жалкий недоносок,

Которого огнем небесным Зевс

Испепелил, а заодно и матерь…»

 

Еврипид. Вакханки. 287-298. (Источник: Еврипид. Трагедии. Т. 2 / Пер. Инн. Анненского, ст. М. Л. Гаспарова и В. Н. Ярхо, прим. В. Н. Ярхо. Отв. ред. М. Л. Гаспаров. (Серия «Литературные памятники»). В 2 т. – М.: Ладомир-Наука. 1999. – С. 439):

«Тебе смешно, затем что Вакх зашит

В бедре у Зевса был. Вот смысл преданья:

Когда его из горнего огня

Исхитил Зевс и дивного младенца

Возвел в богов обитель, на Олимп, –

Его согнать с него хотела Гера;

Но Зевс ей воспротивился и мерой,

Достойной бога, Диониса спас.

Эфира надземельного частицу

Он оторвал и дал ей образ сына;

Тот призрак он «заложником» супруге

Ревнивой выдал. Люди же потом –

Сказанье извратив, что бог богине

«Заложником» младенца передал…»

 

Еврипид. Вакханки. 519-529. (Источник: Еврипид. Трагедии. Т. 2 / Пер. Инн. Анненского, ст. М. Л. Гаспарова и В. Н. Ярхо, прим. В. Н. Ярхо. Отв. ред. М. Л. Гаспаров. (Серия «Литературные памятники»). В 2 т. – М.: Ладомир-Наука. 1999. – С. 451):

«Ахелоя-старца дочь,

В блеске девственном Диркея

[источник Дирка у горы Киферон]!

Помнишь, ты когда-то в волны

Сына Зевса приняла?

Из огня его он вырвал

Из бессмертного и спрятал

У себя в бедре, воскликнув:

«Дифирамб, мой сын, укройся

Ты к отцу в мужское чрево!

Этим именем, о Бромий,

Звать тебя велю я Фивам».

 

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга III. IV. (2-3). (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 51-52) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

«У Кадма родились дочери Автоноя, Ино, Семела и Агава…

Влюбившись в Семелу, Зевс тайно от Геры разделил с ней ложе. Когда Зевс пообещал ей, что сделает все, о чем она только его ни попросит, Семела, введенная в обман Герой, попросила его прийти к ней в том же самом виде, в каком он пришел свататься к Гере. Не имея возможности уже отказать Семеле, Зевс прибыл в ее брачный чертог на колеснице с молниями и громами и метнул перун. Семела, от страха упав замертво, родила шестимесячное дитя, а Зевс извлек дитя из огня и зашил его в свое бедро. После смерти Семелы остальные дочери Кадма распустили слух, будто Семела разделила ложе с каким-то смертным человеком и стала после этого лгать, будто бы ее любовником был сам Зевс, за что она и была убита перуном. В положенное время Зевс родил Диониса, распустив швы на своем бедре, и отдал дитя Гермесу. Последний отнес ребенка к Ино и Афаманту, попросив их, чтобы они воспитали дитя, как девочку.

Разгневанная этим Гера поразила Афаманта и Ино безумием, и Афамант убил своего старшего сына Леарха, приняв его за оленя, а себя вообразив охотником. Ино же бросила Меликерта в сосуд с кипящей водой и затем, подняв труп ребенка на руки, кинулась в морскую пучину. Там, в глубинах моря, приняла она имя Левкотеи, а ребенок ее – имя Палемона, получив эти имена от моряков, которым они стали оказывать помощь, когда поднималась буря…

Диониса же Зевс превратил в козленка, чтобы спасти его от гнева Геры. Гермес, взяв его на руки, отнес к нимфам, которые живут в Нисе, находящейся в Азии: позднее Зевс поместил этих нимф среди звезд, назвав их Гиадами».

 

Аполлоний Родосский. Аргонавтика. Четвертая книга. 1123-1131. (Источник: Аполлоний Родосский. Аргонавтика / Перевод Н. А. Чистяковой. – М.: НИЦ «Ладомир», 2001. – С. 122) (греческий эпос 3 в до. н. э.):

«…Макрида,

Дочь Аристея, жила – того, который изделье

Пчел и жир многотрудной оливы явил для народа.

Первой Макрида Нисейского Зевсова сына в Евбее

Абантидской на грудь приняла и медом смочила

Губы младенца сухие, когда из огня его вынес

Бог Гермес. Но Гера, заметив, прогнала Макриду

С острова. В дальней пещере Макрида здесь поселилась

У феаков в стране, принеся им богатство и счастье».

 

Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. Книга IV. II. (3-5). (Источник: Вестник древней истории. 1986. № 2. С. 82 сл. Перевод В. М. Строгецкого с учётом переводов отдельных глав, выполненных С. Я. Лурье, А. Ф. Лосевым и М. К. Трофимовой) (греческий историк 1 в. до н. э.):

«Зевс взял дитя [из тела его матери Семелы], отдал его Гермесу и велел отнести в пещеру, находившуюся в Нисе, между Финикией и Нилом, и передать нимфам, чтобы те вырастили ребенка, окружив его всяческими стараниями и величайшей заботой. Поскольку Дионис был воспитан в Нисе, он и получил свое имя от Дия (Зевса) и Нисы. Это же подтверждает в своих гимнах Гомер, говоря,

Есть, вся заросшая лесом, гора высочайшая,

Ниса;

От Финикии вдали и вблизи от течений

Египта…

Воспитанный нимфами в Нисе, Дионис стал изобрeтaтeлeм вина и научил людей выращивать виноград».

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга III. Лаконика. XVIII. 7. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

«[Среди сцен, изображенных на троне Аполлона Амиклейского близ Спарты:] Там изображается, как Диониса, еще юного, несет на небо Гермес…»

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга III. Лаконика. XXIV. 3. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

«Здешние жители [города Брасии в Лакедемонии] в противоположность всем другим эллинам рассказывают следующее: Семела, родившая сына от Зевса и уличенная Кадмом, была заключена в бочку вместе с Дионисом. Эта бочка была подхвачена волнами и, как говорят, была выброшена на эту землю; так как Семела не пережила уже всего этого, то они ее пышно похоронили, а Диониса, говорят, воспитали. Поэтому у них и город, до тех пор называвшийся Орейатами, был переименован в Брасии, вследствие того, что на эту землю была выброшена бочка. И до нашего времени здешний народ говорит о выбрасываемых волнами на берег вещах – «экбебрастай» (выкидывать). К этому жители Брасии еще прибавляют, что Ино, блуждая по земле, прибыла в их страну, а придя пожелала стать кормилицей Диониса. Они между прочим показывают пещеру, где Ино воспитала Диониса, а равнину называют садом Диониса».

 

Плутарх. Лисандр. 28 / Перевод М. Е. Сергеенко. (Источник: Плутарх. Сравнительные жизнеописания / Пер. С. П. Маркиша, М. Е. Грабарь-Пассек, С. И. Соболевского. – Т. I. – М., 1994) (греческий историк, 45-127 гг. н. э.):

«Фиванцы… ударили врагу в тыл подле источника, называемого Киссусой [на горе Киферон], в котором, как рассказывают, кормилицы [нисиады] выкупали Диониса тотчас же после рождения. Вода в нем цветом несколько напоминает вино, прозрачна и очень вкусна».

 

Филострат Старший. Картины. Книга I. 4. Семела. (Источник: Филострат (старший и младший). Картины. Каллистрат. Описание статуй. – Томск: «Водолей», 1996) (греческий ритор 3 в. н. э.):

«[Предположительно, описание греческой картины в Неаполе:]

Перед тобой на картине ужасного вида Гром и Молния, у которой из глаз исходит ослепляющий блеск; страшный небесный огонь, охвативший царский дворец, – все это относится к тому сказанию, которое, конечно, ты знаешь хорошо. Огненная туча, объявшая Фивы, разражается над домом Кадма: это Зевс пришел к Семеле с любовным свиданьем, и гибнет Семела, мы можем по крайней мере так думать. Но из этого огня, клянусь Зевсом, рождается Дионис. Неясно проглядывает облик Семелы, она возносится на небо, и музы там ее примут, славя песнями, а Дионис из разверзшегося лона матери внезапно появляется на свет – и меркнет пред ним весь этот огонь, так как сияет он сам, как звезда, что кидает свой яркий свет. На заднем плане сквозь огонь, расступившийся здесь, неясно виднеется грот, готовый Дионису, лучше всякой ассирийской или индийской пещеры; вокруг этого грота цветут виноградные лозы; свисают грозди плюща и уже созревшие виноградные кисти, а деревья для тирсов поднимаются из Земли, которая их охотно дает в таком виде, будто иные из них в огне. И нечему тут удивляться, если Земля в честь Диониса даже самый огонь венчает венком: вместе с ним в шумных оргиях Вакха будет она веселиться и сделает так, что будут черпать вино из источников и пить молоко, как из груди, то из комьев земли, то из каменных глыб. Послушай и Пана, как он, должно быть, воспевает Диониса на вершинах Киферона, прыгая там под клики «Эвоэ». А Киферон, в человеческом образе, охвачен скорбью, так как скоро на нем будут жуткие сцены; его украшает венок из плюща; соскользнул с головы у него этот венок, так как носить его совсем ему неприятно. Рядом с ним Мегера сажает сосну и заставляет бить из земли источник воды, предвидя, думаю я, что прольется здесь кровь Пенфея и Актеона».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 167. Либер. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 201):

«Либер [орфический Дионис], сын Юпитера [Зевса] и Прозерпины [Персефоны], был разорван титанами. Его растертое сердце Юпитер [Зевс] дал в питье Семеле. Когда она забеременела от него, Юнона [Гера] превратилась в Берою, кормилицу Семелы, и сказала: питомица, попроси у Юпитера, чтобы он пришел к тебе так, как к Юноне, чтобы ты знала, какое наслаждение возлежать с богом. Подстрекаемая ею, она попросила Юпитера и была поражена молнией. Из ее чрева Юпитер вынул Либера [Диониса] и дал воспитывать Нису, отчего его назвали Дионисом и дали прозвание Двухматеринского».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 179. Семела. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 214-215):

«Юпитер [Зевс] захотел сочетаться с Семелой. Когда Юнона [Гера] узнала это, она, превратившись в Берою, кормилицу Семелы, пришла к ней и убедила попросить Юпитера прийти к ней так же, как он приходит к Юноне, чтобы ты поняла, как она сказала, какое наслаждение возлежать с богом. Тогда Семела попросила Юпитера, чтобы он пришел к ней так. Он согласился и пришел с молнией и громами, а Семела сгорела. Из ее лона родился Либер [Дионис], которого Меркурий [Гермес] выхватил из огня и дал воспитывать Нису [Силену], поэтому по-гречески его зовут Дионисом».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 182. Дочери Океана. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 217-218):

«Дочери Океана Эйдофея, Амалфея и Адрастея (другие говорят, что они дочери Мелиссея), кормилицы Юпитера. Их называют нимфами додонидами, а другие наядами …… их имена: Киссеида, Ниса, Эрато, Эрифия, Бромия, Полигимно. На горе Нисе они получили дар от своего воспитанника [Диониса], который попросил Медею и они, сложив с себя старость, опять стали юными. Потом они получили бессмертие и стали звездами, которые называются Гиадами. Другие говорят, что их зовут Арсиноя, Амбросия, Бромия, Киссеида, Коронида».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 192. Гиант. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 231-232):

«Атлант имел от Океаниды или Плейоны двенадцать дочерей и сына Гианта… Из них первые пять, будучи помещены среди звезд, занимают место между рогами Тельца: Файсила, Амбросия, Коронида, Эвдора и Поликсо. По имени брата их называют Гиадами… Есть такие, которые считают, что они потому помещены среди созвездий, что были кормилицами Отца Либера [Диониса], которых Ликург изгнал с Наксоса».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Астрономия. Книга вторая. Телец. 21. 1. (Источник: Гигин. Астрономия / Перевод и комментарии А. И. Рубана. СПб., Изд-во «Алетейя», 1997. – С. 67):

«Телец обращен к восходу солнца, и звезды, составляющие очертания его головы, называются Гиады. Ферекид из Афин [мифограф 5 в. до н. э.] утверждает, что это – кормилицы Либера [Диониса], числом семь, которых раньше называли также додонскими нимфами. Имена их суть таковы: Амвросия, Евдора, Педила, Коронида, Поликсо, Фито, Фиона. Рассказывают, что Ликург обратил их в бегство, и все они, по словам Асклепиада, кроме Амвросии, нашли пристанище у Фетиды. По свидетельству же Ферекида, они сопровождали Либера до Фив, чтобы вверить попечению Ино. За это Юпитер [Зевс] отблагодарил их тем, что поместил среди созвездий».

 

Овидий. Метаморфозы. Книга третья. 293-317. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

«…Дерзостно так говорит Семела: «Каким обнимает

В небе Юнона [Гера] тебя, приступая к союзу Венеры,

Мне ты отдайся таким!» Хотел он [Зевс] уста говорящей

Сжать, но успело уже торопливое вылететь слово.

Он застонал, но вернуть нельзя уже было желанья,

Ни заклинаний его; потому то печальнейшим с неба

Высшего бог низошел, за ликом своим увлекая,

Скопища туч грозовых, к ним добавил он молнии, ливни,

С ветром в смешенье, и гром, и Перун, неизбежно разящий.

Сколько возможно, свою он уменьшить пытается силу:

Вооружился огнем не тем, которым Тифея

Сбросил сторукого: в том уж слишком лютости много!

Легче молния есть, которой десница Циклопов

Меньше огня придала, свирепости меньше и гнева;

Боги «оружьем вторым» ее называют; лишь с ней он

Входит в Агенора [Кадма] дом; но тело земное небесных

Бурь снести не могло и сгорело от брачного дара,

А недоношенный плод, из лона матери вырван,

Был в отцовскую вшит – коль это достойно доверья –

Ляжку, и должный там срок, как во чреве у матери, пробыл.

Ино тайно с пелен воспитывать стала младенца, –

Тетка, Семелы сестра: потом нисейские нимфы

Приняли и молоком, в пещерах укрыв, воспоили.

Волей судьбы на земле так дело и шло, безопасно

Скрыта была колыбель два раза рожденного Вакха [Диониса]».

 

Овидий. Фасты. Книга третья. 767-770. (Источник: Овидий. Элегии и малые поэмы / Перевод с латинского. Сост. и предисл. М. Гаспарова. Коммент. и ред. переводов М. Гаспарова и С. Ошерова. – М.: Художественная литература, 1973. – 528 с.) (римская поэзия 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

«Ну, а венки из плюща? Это Вакха [Диониса] любимая зелень,

А почему, я тебе без промедленья скажу:

С Нисы пришли, говорят, и от мачехи [Геры] спрятали нимфы

Мальчика, скрыв колыбель зеленью веток плюща».

 

Сенека. Геркулес в безумье. 457-459. (Источник: Луций Анней Сенека. Геркулес в безумье / Перевод С. А. Ошерова / Луций Анней Сенека. Трагедии. – М.: Наука, 1983. – С. 128) (римская трагедия 1 в. н. э.):

«Лик

Забыл, какие в детстве вынес беды он [Дионис]?

Амфитрион

Из чрева матери исторгнут молнией,

К отцу-молниевержцу [Зевсу] сын приблизился».

 

Сенека. Эдип. 418-422. (Источник: Луций Анней Сенека. Эдип / Перевод С. А. Ошерова // Луций Анней Сенека. Трагедии. – М.: Наука, 1983. – С. 80) (римская трагедия 1 в. н. э.):

«Мачехи [Геры] когда опасаясь гневной,

Рос ты, Вакх [Дионис], приняв подмененный образ,

Золотом волос подражая деве,

Платье подвязав пояском шафранным,

Женственные ты полюбил уборы…»

 

Сенека. Эдип. 444-445. (Источник: Луций Анней Сенека. Эдип / Перевод С. А. Ошерова // Луций Анней Сенека. Трагедии. – М.: Наука, 1983. – С. 81) (римская трагедия 1 в. н. э.):

«Матери Вакха сестра владеет блистающим морем,

Кадма дочерь Ино с Нереидами в пляске кружится…»

Рождение Диониса довольно подробно описано в «Деяниях Диониса» Нонна Панополитанского. Ниже проводится лишь несколько избранных цитат из этого произведения.

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь IX. 25-52. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 94-95) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«Только лишь бог народился (не требовалось омовенья!),

Детку, не знавшую плача, во длани Гермес принимает –

Бог был подобен Селене с рожками над висками.

Нимфам, дщерям потока Лама, младенец доверен,

Сын Зевеса, владыка лозы виноградной. И Вакха

Приняли на руки нимфы, в уста дитяти вливая

Каждая сок свой млечный от груди, текущий свободно.

Взоры дитя устремляет ко своду горнему неба,

Глаз не смыкает, лежа на спинке, ножками воздух

Маленький Вакх взбивает, млеком себя услаждая,

На небосвод взирает, владенье отчее, дивный,

Радуясь бегу созвездий, смеется дитя беззаботно.

Отпрыска Дия кормящих, дщерей Лама потока,

Гнев ревнивый и тяжкий супруги Зевеса бичует

И безумствуют нимфы, застигнуты яростью Геры,

Бьют рабынь и прислужниц, странников на перекрестках

Троп и дорог на части острым ножом разрубают,

Воя и завывая, с выпученными очами

В пляске несутся свирепой, в безумстве раздравши ланиты,

В разуме помутившись, бегут и бегут непрестанно,

Кто куда, то кружася на месте, то прыгая дальше!

Волосы, распустившись, вольно вьются по ветру

Бурному, ткань хитона шафранная каждой безумной

Пеною белой клубится, стекающей с грудей девичьих.

Буйством влекомы, унесшим их разум, они бы

Неразумного Вакха ножом растерзали на части,

Если б, нечуемый вовсе, ступая как вор по воздушным

Тропам, крылатой плесницей Вакха Гермес не похитил!»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь XIV. 144-185. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 149-150) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«Были там и кентавры, схожие с человеком;

Был там и род косматый Феров рогатых, их Гера

Наделила обличьем иным, ведь древле потомки

Влажных наяд обладали обликом человечьим,

Дев, коих звали «Гиады», дщерей Лама-потока;

Феры Диева сына родимого крепко хранили,

Вакха-малютку, что только из швов отцовых явился,

Стражами верными были спрятанного Диониса,

Обликом же обладали обычным. Во мраке пещеры

Часто на руки брали дитя, качали в ладонях,

Детка шептала «папа!», смотря в обиталище Дия!

О, премудрый младенец! Вот притворился ягненком,

Только рожденным от матки, и прячется в самом укромном

Уголке овчарни, наденет руно густое

И заблеет тихонько, крик испуская овечий,

И прыжкам подражая козлиным, резво так скачет!

То он в ложном обличье женщины явится миру,

В пеплосе светло-желтом он кажется юною девой,

Ускользнуть лишь желая от Геры ревнивого взора,

Складывает он губы, будто дева лепечет,

Благоуханной повязкой кудри густые скрывает,

Рост и осанку таит в узорчатом покрывале,

А груди середину подвязывает повязкой,

Пояс девичий на бедрах укладывает как надо,

Цветом темно-пурпурный, хранящий чистую деву!

Только напрасна хитрость, ведь Гера с высот поднебесных

Все проницает оком всевидящим в этом мире,

Вот она и разгадала хитрости бога Лиэя,

И на Бромия стражей разгневалась: взяв изо дланей

Ночи цветок фессалийских лугов злоковарный, волшебный,

Сон она насылает на зачарованных стражей,

Морок она чудодейный над кудрями их распускает,

И, чело помазав зельем из корней зловредных,

Преображает облик в иной, уж не человечий!

Вот появляются уши длинные, признак породы,

Конский хвост всколыхнулся прямой над их поясницей,

Хлещущий прямо по бедрам существ с волосатою грудью,

А над висками взрастают бычьи рожки прямые,

Очи стали косыми под челом рогоносным,

Закурчавились гривой пышной над теменем кудри,

Челюсти удлинились, выросли острые зубы

И косматою шерстью покрылось от поясницы

И до стоп их тело вдоль всей хребтовины шерстистой…»

См. также «Наставница Диониса Рея-Кибела» (иногда его кормилица).

Для получения дополнительной информации о кормилицах Диониса см. НИСИАДЫ, ГИАДЫ, НИМФЫ НАКСОСА, ЛАМИДЫ, ИНО-ЛЕВКОТЕЯ, МАКРИДА, МИСТИС, РЕЯ-КИБЕЛА

Дополнительную информацию о защитниках и наставниках Диониса см. СИЛЕН, АРИСТЕЙ, ЛАМИАНСКИЕ ФЕРЫ, КУРЕТЫ

 

ГОРА НИСА – МЕСТО РОЖДЕНИЯ ДИОНИСА

Изначально Ниса отождествлялась с горой Китерон в Беотии – это было место дионисийских оргий на материковой части Греции. Более поздние авторы отождествляли ее с различными горами, священными для восточных богов растительности – от Финикии до Фракии, Египта, Аравии и даже далекой Индии. Гесихий (византийский лексикограф 5 в. н. э.) приводит следующие места, называвшиеся древними авторами как место расположения горы Ниса: Аравия, Эфиопия, Египет, Вавилон, Эритрейское [Красное] море, Фракия, Фессалия, Киликия, Индия, Ливия, Лидия, Македония, Наксос, окрестности Пангеи [мифического острова к югу от Аравии], Сирия. Древние считали, что бог был назван в честь горы, но возможно, верной была обратная версия».

I. ГОРА НИСА – НЕОПРЕДЕЛЕННОЕ МЕСТО

Гомер. Илиада. Песнь шестая. Свидание Гектора с Андромахой. 130-133. (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 112) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

«…Могучий Ликург…

напав на питательниц буйного Вакха,

Их по божественной Ниссе преследовал…»

 

Гомеровские гимны. XXVI. К Дионису / Перевод В. В. Вересаева. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 172) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

«Пышноволосые нимфы вскормили младенца [Диониса], принявши

К груди своей от владыки-отца, и любовно в долинах

Нисы его воспитали. И, волей родителя-Зевса,

Рос он в душистой пещере, причисленный к сонму бессмертных».

 

Овидий. Метаморфозы. Книга третья. 314-315. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

«…Нисейские нимфы

Приняли [Диониса] и молоком, в пещерах укрыв, воспоили».

 

II. ГОРА НИСА В БЕОТИИ (ЦЕНТРАЛЬНАЯ ГРЕЦИЯ)

Обычно гора отождествлялась с горой Китерон (Киферон) в Беотии. Равнина под ней также называлась Нисейской в рассказе о Персефоне (ср. гомеровский гимн Деметре).

Плутарх. Лисандр. 28 / Перевод М. Е. Сергеенко. (Источник: Плутарх. Сравнительные жизнеописания / Пер. С. П. Маркиша, М. Е. Грабарь-Пассек, С. И. Соболевского. – Т. I. – М., 1994) (греческий историк, 45-127 гг. н. э.):

«Фиванцы… ударили врагу в тыл подле источника [на горе Китерон], называемого Киссусой, в котором, как рассказывают, кормилицы выкупали Диониса тотчас же после рождения».

 

Филострат Старший. Картины. Книга I. 14. Семела. (Источник: Филострат (старший и младший). Картины. Каллистрат. Описание статуй. – Томск: «Водолей», 1996) (греческий ритор 3 в. н. э.):

«[Из описания греческой картины:]

На заднем плане сквозь огонь, расступившийся здесь, неясно виднеется грот, готовый Дионису, лучше всякой ассирийской или индийской пещеры; вокруг этого грота цветут виноградные лозы; свисают грозди плюща и уже созревшие виноградные кисти, а деревья для тирсов поднимаются из Земли, которая их охотно дает в таком виде, будто иные из них в огне… А Киферон, в человеческом образе, охвачен скорбью, так как скоро на нем будут жуткие сцены; его украшает венок из плюща; соскользнул с головы у него этот венок, так как носить его совсем ему неприятно».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 131. Нис. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 163):

«Когда Либер [Дионис] повел войско в Индию, он передал власть над фиванским царством своему воспитателю Нису, пока он сам не вернется [а позже он устраивал на горе оргии]».

 

III. ГОРА НИСА НА ОСТРОВЕ НАКСОС (В ЭГЕЙСКОМ МОРЕ)

 

Гомеровские гимны. XXXIV. Отрывки гимна к Дионису. 2-4 / Перевод В. В. Вересаева. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 176) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

«Кто говорит, что в Дракане, а кто – что в Икаре ветристом,

Кто – что на Наксосе иль на Алфее глубокопучинном

Зевсу Семела тебя [Дионис], забеременев, на свет родила…»

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 192. Гиант. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 232):

«…Они потому помещены среди созвездий, что были кормилицами Отца Либера [Диониса], которых Ликург изгнал с Наксоса».

 

IV. ГОРА НИСА В ФИНИКИИ (ЗАПАДНАЯ АЗИЯ)

Гомеровские гимны. XXXIV. Отрывки гимна к Дионису. 5-8 / Перевод В. В. Вересаева. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 176) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

«Вдалеке от людей породил тебя, прячась

От белолокотной Геры, родитель бессмертных и смертных.

Есть, вся заросшая лесом, гора высочайшая, Ниса:

От Финикии вдали и вблизи от течений Египта…»

 

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга III. IV. (3). (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 52) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

«Диониса же Зевс превратил в козленка, чтобы спасти его от гнева Геры. Гермес, взяв его на руки, отнес к нимфам, которые живут в Нисе, находящейся в Азии…»

 

Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. Книга IV. II. (3-4). (Источник: Вестник древней истории. 1986. № 2. С. 82 сл. Перевод В. М. Строгецкого с учётом переводов отдельных глав, выполненных С. Я. Лурье, А. Ф. Лосевым и М. К. Трофимовой) (греческий историк 1 в. до н. э.):

«Зевс взял дитя, отдал его Гермесу и велел отнести в пещеру, находившуюся в Нисе, между Финикией и Нилом, и передать нимфам, чтобы те вырастили ребенка… Это же подтверждает в своих гимнах Гомер, говоря,

Есть, вся заросшая лесом, гора высочайшая,

Ниса;

От Финикии вдали и вблизи от течений

Египта…»

 

V. ГОРА НИСА В АРАВИИ (ЗАПАДНАЯ АЗИЯ)

Геродот. История. Книга III. Талия. 111. (Источник: Геродот. История в девяти книгах. / Пер. и прим. Г. А. Стратановского. Статья В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 172) (греческий историк 5 в. до н. э.):

«Корицу они собирают еще более удивительным способом. Где она растет и какая земля порождает это растение, они и сами не знают. Иные утверждают (и они, вероятно, правы), что корица растет в тех краях, где был воспитан Дионис [то есть на горе Ниса]… Собранную таким образом корицу из страны этих арабов вывозят затем в другие страны» [у древних греков корица была популярной добавкой к вину].

VI. ГОРА НИСА В ЕГИПТЕ (СЕВЕРНАЯ АФРИКА)

Геродот. История. Книга III. Талия. 97. (Источник: Геродот. История в девяти книгах. / Пер. и прим. Г. А. Стратановского. Статья В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 169) (греческий историк 5 в. до н. э.):

«Но есть еще народности, которые, правда, не платят дани, а доставляют дары. Это – эфиопы, живущие на границе с Египтом… затем обитатели области у священной Нисы, которые справляют известные празднества в честь Диониса [Осириса]» [Здесь имеется в виду гора Баркал в Верхней Нубии – Геродот отождествляет ее с легендарной Нисой].

VII. ГОРА НИСА В ИНДИИ (ЮЖНАЯ АЗИЯ)

Флавий Филострат. Жизнь Аполлония Тианского. Книга вторая. 2. (Источник: Флавий Филострат. Жизнь Аполлония Тианского / Изд. подг. Е. Г. Рабинович; Отв. М. Л. Гаспаров. – М.: «Наука», 1985. – С. 29) (греческая биография 1-2 вв. н. э.):

«…Рассказывают, что некогда в Памфилии была поймана самка барса с золотым обручем на шее, и на обруче этом было начертано армянскими письменами: «Царь Аршак Нисейскому богу». Действительно, в ту пору царем Армении был Аршак, который, как я полагаю, увидев огромность зверя, посвятил его Дионису и отпустил, – Нисейским богом индусы и все прочие восточные племена именуют Диониса по индийской Нисе».

 

Флавий Филострат. Жизнь Аполлония Тианского. Книга вторая. 8. (Источник: Флавий Филострат. Жизнь Аполлония Тианского / Изд. подг. Е. Г. Рабинович; Отв. М. Л. Гаспаров. – М.: «Наука», 1985. – С. 32) (греческая биография 1-2 вв. н. э.):

«Наконец, Аполлоний и его спутники…оказались в местности, подвластной царю [Индии], где возвышается Ниса, вплоть до самой вершины покрытая посевами, словно лидийский Тмол, и доступная восхождению, ибо землепашцы проложили на склонах тропинки».

 

Флавий Филострат. Жизнь Аполлония Тианского. Книга вторая. 9. (Источник: Флавий Филострат. Жизнь Аполлония Тианского / Изд. подг. Е. Г. Рабинович; Отв. М. Л. Гаспаров. – М.: «Наука», 1985. – С. 32-33) (греческая биография 1-2 вв. н. э.):

«…Индусы, населяющие междуречье Инда и Гидраота [Гидаспа], а также обитающие на пространствах вплоть до Ганга, говорят, что Дионис [возможно, местный индийский бог вина, отождествлявшийся с греческим богом] – сын реки Инда, а уж к нему-де явился фиванец, позаимствовал у него тирс и перенял тайные священнодействия – он-то и назвал себя сыном Зевса, объявляя, будто до самого рождения жил в отцовском бедре и по этой причине получил от него гору Мер (Бедро), что по соседству с Нисой, а на Нисе якобы он во славу индийского Диониса взрастил виноградные лозы от побегов, принесенных из Фив».

 

МИФЫ О ДИОНИСЕ — 1

ДИОНИС И ОТКРЫТИЕ ВИНА

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга II. IV. (3), V. (1). (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 52) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

«Гермес, взяв его [Диониса] на руки, отнес к нимфам, которые живут в Нисе, находящейся в Азии…

Дионис же нашел виноградную лозу. После того как Гера вселила в него безумие, он стал бродить по землям Египта и Сирии».

 

Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. Книга IV. II. (5). (Источник: Вестник древней истории. 1986. № 2. С. 82 сл. Перевод В. М. Строгецкого с учётом переводов отдельных глав, выполненных С. Я. Лурье, А. Ф. Лосевым и М. К. Трофимовой) (греческий историк 1 в. до н. э.):

 

«Воспитанный нимфами в Нисе, Дионис стал изобрeтaтeлeм вина и научил людей выращивать виноград».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 130. Икарий и Эригона. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 161-162):

 

«Когда Отец Либер [Дионис] отправился к людям, чтобы показать им, как сладки и приятны его плоды, его радушно приняли в гостях Икарий и Эригона. Он дал им в подарок бурдюк с вином и повелел распространять его в других землях».

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь XII. 328-334. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 131) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«… Вспомнил

Вакх, узревший гроздовья, обильно текущие соком,

Данные в древности давней пророчества Рейи-вещуньи!

Стал он выравнивать камень скалы, углублять понемногу

Внутренность оной, железом равняя стенки изострым,

Ямки широкой в камне дно углубляя помалу!

Так сотворил он впервые прообраз винной давильни…»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь XII. 392-395. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 132) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«А Дионис после пира в честь сладостного гроздовья,

Направляется, гордый, в пещеру Кибелеиды –

Пясти его обвивают плети лозы виноградной,

Учит он меонийку, что значит праздник полночный!»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь XIII. 466-468. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 143) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«…Люди земли вакхийской, с лозою, полной гроздовья,

Где Дионис виноградный чаши с винною влагой

Рейе впервые поднес, населявшие город Керассы [в Лидии]…»

Про МИФ о Дионисе и Ампелосе см. «Возлюбленные Диониса: Ампелос (юноша, превратившийся в виноградную лозу»

 

ДИОНИС ИЩЕТ УБЕЖИЩА У ФЕТИДЫ

Царь Ликург изгнал Диониса и его товарищей из своей страны, вынудив их искать убежища у Фетиды и морских богов.

В «Илиаде» действие происходит в юные годы Диониса на горе Ниса (Киферон в Беотии), однако более поздние авторы помещают его во Фракию и относят к периоду скитаний бога.

О начале этой ИСТОРИИ этого см. «Гнев Диониса: Ликург»

Гомер. Илиада. Песнь шестая. Свидание Гектора с Андромахой. 130-137. (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 112-113) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

 

«… Могучий Ликург, знаменитая отрасль Дриаса,

Долго не жил, на богов, небожителей, руки поднявший.

Некогда, дерзкий, напав на питательниц буйного Вакха,

Их по божественной Ниссе преследовал: нимфы вакханки

Фирсы зеленые бросили в прах, от убийцы Ликурга

Сулицей острой свирепо разимые; Вакх устрашенный

Бросился в волны морские и принят Фетидой на лоно,

Трепетный, в ужас введенный неистовством буйного мужа».

 

Гомер. Одиссея. Песнь двадцать четвертая. 73-75. (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 697) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

 

«… Златую

Урну дала сокрушенная мать [Фетида, мать Ахиллеса]; Дионис ей, сказала,

Ту подарил драгоценную урну, созданье Гефеста».

 

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга III. V. (1). (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 52) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

«Ликург же… первым оскорбил Диониса, изгнав его из своей страны. Дионис нашел прибежище в море у Фетиды, дочери Нерея…»

 

Квинт Смирнский. После Гомера. Книга вторая. 437-444. (Источник: Квинт Смирнский. После Гомера / Вступ. ст., пер. с др. греч. яз., прим. А. П. Большакова. М.: Русский фонд содействия образованию и науке, 2016. – 320 c. – С. 66) (греческий эпос 4 в. н. э.):

 

«Самой же славной меж ними Фетиду молва полагает,

что принимала когда-то в чертогах своих Диониса,

мужеубийцы Ликурга гонимого лютою злобой…

Всё это помня прекрасно, всезрящие неба владыки

чтят мою матерь Фетиду на вечно священном Олимпе».

 

Квинт Смирнский. После Гомера. Книга третья. 736-739. (Источник: Квинт Смирнский. После Гомера / Вступ. ст., пер. с др. греч. яз., прим. А. П. Большакова. М.: Русский фонд содействия образованию и науке, 2016. – 320 c. – С. 92) (греческий эпос 4 в. н. э.):

 

«Матерь Пелида, меж тем, принесла им сосуд превосходный.

Некогда сам Дионис его дал среброногой Фетиде –

дивное чудо, искусного дланей Гефеста творенье.

Храброго кости в сосуд сей тогда положили Ахилла».

 

Афиней. Пир мудрецов. Книга первая. 26b. (Источник: Афиней. Пир мудрецов. В пятнадцати книгах. / Перевод с древнегреческого Н. Т. Голинкевича. – М.: Издательство «Наука», 2004. – С. 38):

 

«Некоторые даже толкуют бегство Диониса в море, как свидетельство давнего знакомства [древних] с виноделием, – ибо вино действительно приобретает приятный вкус после разбавления его морской водой».

 

Гигин (древнеримский мифограф 2 в. до н. э.) Астрономия. Книга вторая. Телец. 21.1. (Источник: Гигин. Астрономия / Пер. и комм. А. И. Рубана. Вступ. ст. А. В. Петрова. – СПб.: Алетейя, 1997. – С. 67):

 

«Ферекид из Афин утверждает, что это [звезды созвездия] – кормилицы Либера [Диониса]… Рассказывают, что Ликург обратил их в бегство, и все они, по словам Асклепиада [греческий поэт 3 в. до н. э.], кроме Амвросии, нашли пристанище у Фетиды».

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь XX. 343-363. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 208-209) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«…Затрепетали колена Вакха [Диониса]… Крониона [Зевса], мнилось,

Он прогневил и тот покровительствует Ликургу [который напал на Диониса],

С горних высот посылая грохот и пламень перунов!

И бесноватые ноги прочь его тут же уносят,

Дабы мог он сокрыться в зыбях эритрейских лазурных!

Тут его принимает на мягкое лоно Фетида

И увлекает бога под многошумную кровлю,

Гостеприимною дланью Нерей арабийский встречает

С дружбой и утешает словом кротким и тихим:

«О Дионис, промолви, что взор твой стыдливо опущен?

Нет, не рати арабов бежал ты, землею рожденных,

Нет, не смертного мужа, не пики его изощренной!

Дия Крониона, бога благая соложница, Гера

Ополчилася с высей и ободрила Ликурга,

Гера с ярым Ареем и меднозданное небо!

Сколь ни могуч Ликург – он четвертый, и высочайший

Повелитель эфира часто потворствует Гере

Славою ты прирастаешь, и все Блаженные скажут.

Что и сестра, и соложница Дия великого, Гера,

Ополчилась свирепо на кроткого Диониса!»

Так утешал Нерей речами Бромия-бога».

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь XXI. 170-181. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 213-214) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«Тем временем в эритрейском

Море Нереевы дщери в доме глубокопучинном

Лакомствами морскими потчевали Диониса [загнанного в море Ликургом].

Бог продлил пребыванье в струистых подводных жилищах,

Море стало просторным домом изгнаннику в безднах!

Часто средь водорослей качался в Фетидином лоне

Вакх…»

 

Для получения дополнительной информации об этой богине см. ФЕТИДА

БЕЗУМИЕ ДИОНИСА: ДИОНИС И ОСЕЛ

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга II. V. (1). (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 52) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

«После того как Гера вселила в него [Диониса] безумие, он стал бродить по землям Египта и Сирии. Вначале ему оказал гостеприимство Протей, царь египтян [возможно, здесь Протея перепутали с аргосским царем Претом]…»

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Астрономия. Книга вторая. Рак. 23. 2. (Источник: Гигин. Астрономия / Перевод и комментарии А. И. Рубана. СПб., Изд-во «Алетейя», 1997. – С. 70):

 

«Частью его фигуры [Рака] является изображение, называемое Ослы, которое Либер [Дионис] обрисовал на панцире Рака всего двумя звездами. Говорят, что Либер, когда Юнона [Гера] наслала на него безумие, бежал через Теспротию, намереваясь добраться до прорицалища Юпитера [Зевса] Додонского и вопросить оракул о том, как вернее обрести прежнее состояние разума. Когда он приблизился к некоему обширному болоту, через которое он не мог перебраться, тогда, говорят, ему навстречу попались двое каких-то ослов. Он поймал одного из них и переправился на нем через болото, даже не замочив ног. Поэтому, когда он прибыл к святилищу Юпитера Додонского и, рассказывают, тотчас же избавился от сумасшествия, он отблагодарил ослов, поместив их среди созвездий. Некоторые также говорят, что Либер наделил человеческим голосом того осла, на котором он ехал. Спустя время этот осел вздумал тягаться с Приапом относительно размеров детородного члена, но оказался побежденным и был им убит. Либер сжалился над ним и причислил к светилам, и чтобы все знали, что осел помогал богу, а не трусливому человеку, спасавшемуся бегством от Юноны, он поместил его на Раке, который причислен к созвездиям по милости богини».

 

ОТВОЕВАНИЕ ДИОНИСОМ ГОРЫ КИФЕРОН

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 131. Нис. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 163):

 

«Когда Либер [Дионис] повел войско в Индию, он передал власть над фиванским царством своему воспитателю Нису [возможно, Силену – богу горы Ниса (Киферон)], пока он сам не вернется. А когда Либер вернулся оттуда, Нис не захотел оставить царство. Поскольку Либер не хотел воевать с воспитателем, он позволил ему владеть царством до тех пор, пока не представится удобный случай вернуть себе царскую власть. И вот на третий год после того, как они помирились, Либер притворился, будто хочет совершить в пределах царства священнодействия, которые называются триэтеридами, потому что он совершал их каждый третий год, и, приведя вместо вакханок воинов в женской одежде, захватил Ниса врасплох и вернул свое царство».

Для получения дополнительной информации о боге Нисе см. НИС и ДИОНИС

 

ВОЙНА ДИОНИСА С ПЕРСЕЕМ И АРГИВЯНАМИ

Во время своих странствий Дионис подошел к Аргосу с войском женщин с Эгейских островов. Персей (или его дед Акрисий) закрыл город и вступил в битву с богом, убив Ариадну и разгромив его войско. В конце концов они помирились и культ Диониса прочно утвердился в Аргосе.

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга II. V. (2). (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 53) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

«Доказав фиванцам, что он действительно бог, Дионис прибыл в Аргос: так как там его тоже не стали почитать, он поверг женщин в безумие. Они бежали в горы с грудными младенцами на руках и стали пожирать их мясо».

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга II. Коринфика. XX. 3. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«Находящуюся недалеко могилу [в Аргосе] называют могилой менады Хореи; рассказывают, что она с другими женщинами участвовала в походе вместе с Дионисом против Аргоса, а что Персей, победив их в сражении, убил многих из женщин; все остальные похоронены в общей могиле, а для этой из уважения к ее высокому положению сооружена отдельная могила».

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга II. Коринфика. XXII. 1. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«Направо от храма Латоны находится храм Геры Анфии (Цветущей) [в Аргосе] и перед ним могила женщин. Эти женщины погибли в бою против аргивян и Персея, двинувшись походом вместе с Дионисом с островов Эгейского моря, поэтому их и называют Галиями (Морскими)».

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга II. Коринфика. XXIII. 8. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«Дионис вел войну с Персеем, но затем они опять примирились и всякая вражда между ними исчезла настолько, что Дионис удостоился от аргивян многих различных почестей и между прочим ему был дан этот особый участок. Критским же он был назван впоследствии, потому что здесь умерла и была похоронена Ариадна. Ликей говорит, что, когда они готовились вторично перестраивать храм [Диониса], они нашли глиняный гроб и что это был гроб Ариадны; он говорит, что – и сам он и остальные аргивяне видали этот гроб».

 

Овидий. Метаморфозы. Книга четвертая. 604-613. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«… [Дионис] был покоренной им признан

Индией; славя кого, воздвигала Ахаия храмы.

Сын лишь Абанта один, Акризий, из рода того же

Происходящий, его к стенам арголийской столицы

Не допускает, идет против бога с оружьем, не веря,

Что Громовержца [Зевса] он сын. Не верил он, что Громовержца

Сын и Персей, от дождя золотого зачатый Данаей,

Вскоре, однако же, он – таково всемогущество правды! –

Горько раскаялся в том, что бога обидел и внука

Не захотел признавать».

 

Сенека. Эдип. 486-487. (Источник: Луций Анней Сенека. Эдип / Перевод С. А. Ошерова // Луций Анней Сенека. Трагедии. – М.: Наука, 1983. – С. 81) (римская трагедия 1 в. н. э.):

 

«[О завоеваниях Диониса:]

Претиады в лес устремились, Аргос

Вакха [Диониса] начал чтить на глазах Юноны [Геры]».

Война Диониса и Персея подробно описана Нонном Панополитанским в книге «Деяния Диониса» (гл. XLVII). Здесь приводятся цитаты, описывающие смерть Ариадны:

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь XXV. 101-109. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 245) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«… Я и Вакха считаю доблестней много Персея!

Инах [река] обоим [Дионису и Персею] свидетель: когда пред плющом густолистым

И лозой смертоносной смирились микенские копья

Медные, ибо в бегство пред сатирами обратился

Серпоносный Персей, уступил тирсоносцу Лиэю,

Бурную пику метнувши в Эвия-браноносца,

Поразил Ариадны беззащитное тело!

Вот он, подвиг Персея! Убить единую деву,

Брачное платье которой еще любовью дышало…»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь XLVII. 762-804. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 468-469) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«[Персей в ходе битвы с Дионисом:]

И воздымая главу смертоносной Медусы,

В гуще сражения в камень обратил Ариадну!

И бездыханную видя невесту, Вакх обезумел…

Резвоплесничный Персей непременно нашел бы погибель,

Если б, сзади напавши, не ухватил на златые

Кудри Вакха [Диониса] Гермес, прилетев на крылатых плесницах,

И не молвил бы слова ласкового Лиэю [Дионису]:

«Зевса истинный отпрыск, пасынок Геры гневливой,

Некогда – ведаешь это! – я спас тебя от зарницы

И поместил тебя к нимфам, дщерям Лама-потока,

Дабы младенца вспитали, а после тебя я доставил,

Снова в собственных дланях, в домы Ино кормящей!

Благодари же Майи сына ты за спасенье,

Родич, и это сраженье оставь, ведь оба вы братья,

И Дионис, и Персей, изошли вы от крови единой!

С войском аргивским не бейся и серп не брани Персея –

Ибо аргосцы не сами ввязались в распрю, но Гера

Их распалила..

Погибшую Ариадну

Должно восславить достойно, ибо убита героем,

Происходящим от крови небесной, не ратником смертным…

Ты же тирс опусти и брось во владение ветра

Брань, и лик Ариадны, смертной девы, на небо

Вознеси, где Геры лик небесный сияет!»

Про МИФ о Дионисе в Аргосе см. «Гнев Диониса: Претиды»

СОСТЯЗАНИЕ ДИОНИСА И ГЕРАКЛА В ВИНОПИТИИ

Однажды Геракл вызвал бога Диониса на дружеское состязание: кто больше выпьет. Эта малоизвестная история отражена в классическом искусстве.

ПУТЕШЕСТВИЕ ДИОНИСА В ПОДЗЕМНЫЙ МИР

Дионис спустился в подземный мир, чтобы забрать оттуда свою мать Семелу (и, возможно, свою жену Ариадну) и вернуть ее к жизни.

Гесиод. Теогония. 940-942. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 48-49) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

 

«Кадмова дочерь, Семела, в любви сочетавшись с Кронидом,

Сына ему родила Диониса, несущего радость,

Смертная – бога. Теперь они оба бессмертные боги».

 

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга III. V. (3). (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 53) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

«Дионис же направился в Аид и вывел оттуда свою мать, назвав ее Тионой. Вместе с ней он поднялся на небо».

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга II. Коринфика. XXXI. 2. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«В этом храме [Артемиды Сотеры (Спасительницы) в Трезене] находятся жертвенники богов, так называемых Подземных. И говорят, что сюда была приведена Дионисом (его мать) Семела из подземного царства и что будто сюда привел Геракл пса из Аида. Я лично убежден, что Семела, будучи женой Зевса, никогда вообще не умирала…»

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга II. Коринфика. XXXVII. 5. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«Видел я и… болото Алкионию, через которое, как говорят аргивяне, Дионис спустился в Аид, чтобы вывести на землю Семелу, а спуск сюда ему показал Полимн… То, что ежегодно ночью совершается на его берегах в честь Диониса, описывать это для всеобщего сведения, по моему мнению, было бы нечестием».

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга III. Лаконика. XIX. 4. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«На этом жертвеннике [в Амиклах; есть изображения:]… Рядом с Зевсом и Гермесом, беседующими между собою, стоят Дионис и Семела, около нее – Ино [после их вознесения на Олимп]».

 

Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. Книга IV. XXV. (4). (Источник: Вестник древней истории. 1986. № 2. С. 82 сл. Перевод В. М. Строгецкого с учётом переводов отдельных глав, выполненных С. Я. Лурье, А. Ф. Лосевым и М. К. Трофимовой) (греческий историк 1 в. до н. э.):

 

«Нечто подобное совершил и Дионис: миф гласит, что он вывел из аида свою мать Семелу и, дав ей бессмертие, нарек Фионой».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 251. Кто соизволением парок вернулся из подземного царства. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 270):

 

«Отец Либер [Дионис]. Он спустился к своей матери Семеле, дочери Кадма».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Астрономия. Книга вторая. Венец. 5. 2. (Источник: Гигин. Астрономия / Перевод и комментарии А. И. Рубана. СПб., Изд-во «Алетейя», 1997. – С. 42):

 

«Авторы же «Истории Аргоса» предлагают такое объяснение [созвездия «Венец»]: когда Либер [Дионис] получил позволение отца [Зевса] вывести свою мать Семелу из царства мертвых, и, отыскивая туда спуск, прибыл в земли аргивян, ему встретился некий человек по имени Полимн, достойный сын своего века, который по просьбе Либера указал ему вход. А поскольку Полимн видел перед собой мальчика, удивительной красотой тела превосходящего всех прочих, он потребовал от него плату, которую хотел получить без задержки. Либер, тоскуя по матери, поклялся в том, что он, если выведет ее на свет, исполнит его желание, однако он сделал это так, как бог клянется бесстыдному человеку; за это Полимн указал ему спуск. Когда Либер пришел к указанному месту и намеревался сойти в царство мертвых, он оставил венец, полученный Семелой в дар от Венеры [Афродиты], наверху, в том месте, которое по этой причине стали называть Стефанос, ведь он не хотел нести его с собой и осквернить дар бессмертных прикосновением смертных. Когда он целой и невредимой вывел мать на свет, тогда он, рассказывают, поместил венец среди созвездий, чтобы увековечить в памяти ее имя».

 

Климент Александрийский. Увещевание к язычникам. Глава вторая. §§ XXXIV. (раннехристианский богослов 2-3 вв. н. э.):

 

«Дионис желал спуститься в Аид, но не знал пути. Некто, именем Просимн, обещает указать его, однако, не даром. Плата же, будучи постыдной, устраивает Диониса. Любовным было вознаграждение, платой, о которой шла речь, был сам Дионис. Требование не вызывает возражений у бога, и он обещает Просимну, что рассчитается с ним, если вернется, подтверждая обещание клятвою. Узнав дорогу, ушел. Возвратился назад… Не застает Просимна (ибо тот умер). Исполняя «священный» долг перед любовником, спешит к могиле и предается там противоестественной страсти: срезав кое-как ветвь смоковницы, придает ей форму мужского члена и садится на нее, исполняя обязательство перед усопшим. Как мистическое воспоминание о сей страсти, по городам воздвигаются фаллосы Дионису. Так как если бы они не в честь Диониса устраивали процессии и пели фаллические песни, то это было бы позорнейшим деянием, – говорит Гераклит…»

Комедия Аристофана «Лягушки» (здесь цитаты из нее не приводятся) – это пародия на путешествие Диониса в подземное царство. Там бог отправляется в Аид, чтобы вернуть своего любимого писателя.

Для получения дополнительной информации о матери-богине Диониса см. ФИОНА

 

БОЖЕСТВЕННЫЙ АПОФЕОЗ ДИОНИСА

Дионис достигает полного апофеоза или признания богом после завершения его земных странствий. Его последнее восхождение на небеса совершается после путешествия в Аид (ниже), во время которого он показал свое превосходство над смертью. Забрав же и Гефеста, он приводит на Олимп двух богов (ниже).

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга III. V. (2). (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 53) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

«Доказав [чудесами, совершенными во время его земных странствий] фиванцам, что он действительно бог, Дионис прибыл в Аргос…»

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 224. Кто из смертного стал бессмертным. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 252):

 

«Либер [Дионис], сын Юпитера [Зевса] и Семелы».

 

Сенека. Геркулес в безумье. 16-18. (Источник: Луций Анней Сенека. Геркулес в безумье / Перевод С. А. Ошерова / Луций Анней Сенека. Трагедии. – М.: Наука, 1983. – С. 117) (римская трагедия 1 в. н. э.):

 

«… Средь богов и Бромий [Дионис] с матерью [Семелой (Фионой)],

Но мало и того: чтоб опозорено

Все было небо, кносский в нем горит венец [Ариадны]».

 

Сенека. Геркулес в безумье. 66-67. (Источник: Луций Анней Сенека. Геркулес в безумье / Перевод С. А. Ошерова / Луций Анней Сенека. Трагедии. – М.: Наука, 1983. – С. 118) (римская трагедия 1 в. н. э.):

 

«Не кроткой, не как Вакх [Дионис] взойдет дорогою

Он [Геракл] к звездам…»

 

Сенека. Эдип. 496-502. (Источник: Луций Анней Сенека. Эдип / Перевод С. А. Ошерова // Луций Анней Сенека. Трагедии. – М.: Наука, 1983. – С. 82) (римская трагедия 1 в. н. э.):

 

«Новобрачную [Ариадну] провожают в небе [вместе с Дионисом]:

Феб [Аполлон] распевает гимны,

По плечам распустивши кудри,

Потрясают факелом брачным

Два Купидона [эроты].

Огненный дрот отложил Юпитер [Зевс],

Ненавистный ему, когда Вакх [Дионис] подходит».

Про МИФЫ, относящиеся к апофеозу Диониса и его восхождению на небеса, см.:

1) Путешествие Диониса в подземный мир (он побеждает смерть)

2) Восхождение Диониса и Гефеста на Олимп (Дионис присоединяется к богам Олимпа)

 

ВОЗНЕСЕНИЕ ДИОНИСА И ГЕФЕСТА НА ОЛИМП

Павсаний. Описание Эллады. Книга I. Аттика. XX. 2. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

«Здесь [в храме Диониса в Афинах] есть и картина: Дионис, ведущий на небо Гефеста. И относительно этого эллины рассказывают следующее: когда Гера отвергла родившегося у нее Гефеста, то он по злопамятству послал ей в подарок золотой трон, имеющий невидимые оковы; когда она села на него, она оказалась связанной, Гефест же не хотел слушаться никого из богов, пока Дионис, к которому Гефест питал особое доверие, напоив его пьяным, не привел его на небо».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 166. Эрихтоний. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 199-200):

 

«Когда Вулкан [Гефест, живший на земле после того, как мать сбросила его с небес] сделал Юпитеру [Зевсу] и другим богам золотые престолы из адаманта, Юнона [Гера], сев свой престол, вдруг повисла в воздухе. Когда послали к Вулкану [Гефесту], чтобы он развязал скованную им мать, он, гневаясь на нее за то, что она сбросила его с неба, сказал, что у него нет никакой матери. <Но> когда Отец Либер привел его пьяным в собрание богов, он не смог противиться уговорам».

[Вероятно, эта история восходит к Эпихарму, драматургу 6-5 вв. до н. э.]

Изображения Диониса, ведущего Гефеста на Олимп, были популярны в 5 в. до н. э., о чем свидетельствуют росписи керамики.

Для получения дополнительной информации об этом боге см. ГЕФЕСТ

 

ДИОНИС И ВОЙНА ГИГАНТОВ

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга I. V. (2). (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 9) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

«[Во время войны гигантов] [гиганта] Эврита убил Дионис тирсом…»

 

Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. Книга IV. XV. (1). (Источник: Вестник древней истории. 1986. № 2. С. 82 сл. Перевод В. М. Строгецкого с учётом переводов отдельных глав, выполненных С. Я. Лурье, А. Ф. Лосевым и М. К. Трофимовой) (греческий историк 1 в. до н. э.):

«Затем гиганты начали войну с бессмертными богами у Паллены, и Геракл, сражавшийся на стороне богов, одолел многих из гигантов, за что и удостоился величайших почестей. Ведь только тех из богов, кто участвовал в этом сражении, Зевс удостоил чести называться олимпийскими, чтобы благодаря этому наименованию лучшие отличались от худших. Этого же наименования удостоились рожденные смертными женщинами Дионис и Геракл не только потому, что отцом их был Зевс, но и потому, что оба они стремились к одному и тому же – оказывать великие благодеяния роду человеческому».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Астрономия. Книга вторая. Рак. 23. 3. (Источник: Гигин. Астрономия / Перевод и комментарии А. И. Рубана. СПб., Изд-во «Алетейя», 1997. – С. 70-71):

«Эратосфен рассказывает, что в те времена, когда Юпитер [Зевс] объявил войну Гигантам и призвал всех богов на помощь, чтобы сообща напасть на врагов, Отец-Либер [Дионис], Вулкан [Гефест], Сатиры и Силены приехали верхом на ослах. Когда боги были уже недалеко от врагов, то ослы, говорят, страшно перепугались, и каждый издал столь громкий рев, неведомый дотоле Гигантам, что все враги их ревом были обращены в бегство и затем побеждены».

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь I. 17-18. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 3) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«…Стану я славить ту битву божью, где тирс плющеносный [Диониса]

Племя низвергнул ужасных змеевласых Гигантов!»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь XXV. 84-94. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 244-245) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«Нет, обильную жатву змееволосых Гигантов

Доблестный Вакх собрал сокрушительным тирсом нежнейшим,

Некогда плющ обрушив в сражении с Порфирионом,

Он Энкелада низвергнул и в бегство Алкионея

Обратил лишь листвою единой, метал он лишь тирсы,

Губящие землеродных, спасающие олимпийцев,

Племя Аруры когда, двухсотрукое [т. е. сто гигантов], кинулось к небу,

Многоглавое, звезды алча с высей низвергнуть –

Только пред хрупкой верхушкой тирса чудовища сникли;

Пред виноградным побегом, не пред огнем небесным

Пало дикарское племя, пред разрушительным тирсом!»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь XXV. 201-206. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 247) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«… Тирсоносец

Изрубал, одинокий, сынов змеевласых Аруры [гигантов],

Эвий [Дионис], Дия поборник, всех он Гигантов низвергнул,

Хоть по плечам и змеились, клубками свивался, гидры,

Больше, чем Инаха змеи, и не в Лернейском болоте

Шип раздавался змеиный, а в звездоносном эфире!»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь XLVIII. 6-88. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 471-473) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«Стала она [Гера] молиться, коварная, матери Гее,

О деяниях Дия вопя, о могуществе Вакха…

И ополчила на Эвия [Диониса] племя горных могутов,

Отпрысков высоковыйных, и гневное слово сказала:

«Дети мои, сражайтесь с гроздолюбивым Лиэем

Глыбами скал огромных, сгубите Индоубийцу,

Диева сына…

Мне Диониса доставьте, чтоб горевал Кронион [Зевс],

Видя в рабстве мною плененного Диониса!

Или его уязвите терзающим тело железом,

И убейте, как древле Загрея [«старшего Диониса»] убили, чтоб после

Говорили – о боге иль смертном! – что отпрыска Дия

Гневная Гея дважды убила за гибель двойную,

За низверженье Титанов, древнейшего рода земного,

За землеродных Гигантов, рожденных после Лиэя!»

Так рекла – и могутов войско она ополчила,

И могутов порядки в битву тотчас устремились!

Этот с глыбой нисейской земли, а тот, отрубивши

Высокооблачных гор скалы кусок преогромный,

Им тотчас же на битву с Бромием [Дионисом] ополчился.

Сей с прибрежья морского утеса вырвал громаду,

Оный взял с перешейка глыбу скалистую, с нею

Устремившись в сраженье. Бесчисленными руками

Вырвал пик пелионский Пелорей исполинский…

Ветвь лозовую вздымая, Гигантам смертельную, Бромий

Устремился на воя огромного, Алкионея,

Не метал он ни бурный дрот, меча не имел он,

Только разбил он длани многоруких Гигантов

Лишь единой лозою, гроздовьем, милым в застолье,

Раздавил он мгновенно змей, ползущих навстречу,

Обрубил он Гигантов змеевласые главы,

И они покатились во прах в мученьях предсмертных;

Множество воев убил он, в куски изрубил Гигантов,

Кровь потоком лилася, кровые токи стремились

Новые по ущельям, обагряя утесы!

И клубки землеродных змей заплясали повсюду

В ярости пред Дионисом аспидовласым и в страхе!

Бился Вакх и палящим пламенем – светоч вздымая

В воздух, разил супостатов, и огонь самородный

В небесах разливался искрою жгучей и яркой,

В пепел плоть обращая нападавших Гигантов.

Вот уж змей полумертвый какой-то, с пламенем в глотке,

Хочет огонь изрыгнуть, шипит, от жара свиваясь,

Но лишь чад выдыхает, не яд из погибельной пасти!

Шум великий поднялся. На главы врагов ненавистных

Вакх исполинский обрушил светоч свой смертоносный,

Жег он земным пыланьем жарким лики Гигантов,

Горнего отраженье пламени Дия земное,

Ярко пылал сей светоч: вот над челом Энкелада

Воздух вдруг возгорелся и жар текучий излился,

Но не низвергнул могута, пред веяньем жара земного

Не подогнулись колена, он невредимым остался

Алкионей устремился на Диониса, огромный,

Пик фракийский во длани вместо дрота сжимая,

Против Вакха воздвигнул скалу громадную Гема,

Но напрасно – скалою сей не попал в Диониса!

Вот уж другую он мечет гору – но о небриду

Вакха она разбилась, панцырь его нерушимый!

Вот Тифоэй уже младший громоздит Эматии

Глыбы, во всем он подобен прежнему, горы крутые

Вздыбившего когда-то матери милой Аруры!

Сулицы из утесов стал он метать в Диониса!

Выхватил меч у твари, вставшей пред ним над землею,

Вакх державный и главы стал сносить сих Гигантов,

На куски изрубая змей, плюющихся ядом!

Войско саморожденных даже и без оружья

Он низвергает, безумный, бьется плющом гибкоствольным

Вверх по стволам ползущим, сражая рати Гигантов!

Тирсом своим смертоносным всех бы врагов уничтожил

Вакх, когда бы из битвы сам же и не удалился,

Жизни и души Гигантов оставив в родителя воле!»

Для получения дополнительной информации о войне гигантов см. ГИГАНТЫ

Оцените статью
Боги Греции
Добавить комментарий

4 + одиннадцать =