Бог Нерей

Нерей (Νηρεύς) — в греческой мифологии один из наиболее любимых и чтимых богов водяной стихии (моря): добрый, мудрый, справедливый старец, олицетворение спокойной морской глубины, обещающей морякам счастливое плавание. Обладал даром прорицания и перевоплощения. Сын Понта и Геи. Нерей живет в гроте на дне моря, в обществе 50 (или 100) дочерей, нереид. Судя по их именам, они — олицетворенные свойства и качества морской стихии, поскольку она не вредит человеку, но является к нему расположенной и чарует его своей прелестью. Особенно известны из них были Амфитрита, супруга Посейдона; Фетида, руководительница хора нереид, к которой сватались Зевс и Посейдон, но она вышла за смертного Пелея; Галатея, возлюбленная циклопа Полифема. Нереиды ведут идиллически-спокойную жизнь в недрах моря, развлекаясь мерными движениями хороводов, в такт движению волн; в зной и лунные ночи они выходят на берег, или устраивают музыкальные состязания с тритонами, или на берегу, вместе с нимфами суши, водят хороводы и поют песни. Их почитали прибрежные жители и островитяне и хранили слагавшиеся о них сказания. Вера в них сохранилась даже до нашего времени, хотя нереиды нынешней Греции — вообще нимфы водной стихии и смешиваются с наядами.

 

ЦИТАТЫ ИЗ КЛАССИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Гомер. Илиада. Песнь первая. Язва. Гнев. 357-359. (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 32) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

«Так он [Ахиллес] в слезах вопиял; и услышала вопль его матерь [морская нимфа Фетида],

В безднах сидящая моря, в обители старца Нерея.

Быстро из пенного моря, как легкое облако, вышла…»

 

Гомер. Илиада. Песнь первая. Язва. Гнев. 556. (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 37) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

 

«…Старца пучинного [Нерея] дочь, среброногая матерь Пелида [т. е. Фетида]…»

 

Гомер. Илиада. Песнь восемнадцатая. Изготовление оружия. 35-67. (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 308-309) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

 

«Страшно он [Ахиллес], плача, вопил [из-за смерти Патрокла]; и услышала вопль его матерь

В безднах глубокого моря, в чертогах родителя старца [Нерея];

Горько сама возопила; и к ней собирались богини,

Все из моря глубокого сестры ее, нереиды:

Вдруг Кимодока явилась, и Фалия нимфа, и Главка,

Спея, Несея, и Фоя, и Галия, светлая взором…

[и другие, по именам]

Все из моря глубокого сестры ее, нереиды.

Ими вертеп серебристый наполнился…

Так произнесши, [Фетида] вертеп оставляет; за нею и сестры,

Плача, выходят, и вкруг нереид расступаются с шумом

Волны морские».

 

Гомер. Илиада. Песнь восемнадцатая. Изготовление оружия. 139-142. (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 311) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

 

«И, обратяся к сестрам, нереидам морским, [Фетида] говорила:

«Сестры мои, погрузитеся в лоно пространного моря,

В дом возвратитесь отца, и, увидевши старца морского [то есть Нерея],

Всё вы ему возвестите…»

 

Гомер. Илиада. Песнь двадцать четвертая. Выкуп Гектора. 77-84. (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 398) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

 

«… Как вихрь устремилась Ирида крылатая с вестью [от Зевса – Фетиде];

Между священного Сама и грозноутесного Имбра

Бросилась в черный понт; и под ней застонала пучина;

Быстро в пучину Ирида, подобно свинцу, погрузилась…

Там в пещере глубокой находит Фетиду и с нею

Многих богинь Океана. Она посреди их сидела…»

 

Гесиод. Теогония. 233-239. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 34) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

 

«Понт [море] же Нерея родил, ненавистника лжи, правдолюбца,

Старшего между детьми. Повсеместно зовется он старцем,

Ибо душою всегда откровенен, беззлобен, о правде

Не забывает, но сведущ в благих, справедливых советах.

Вслед же за этим Фавманта великого с Форкием храбрым

Понту Земля [Гея] родила, и прекрасноланитную Кето,

И Еврибию, имевшую в сердце железную душу».

 

Гесиод. Теогония. 240-264. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 34) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

 

«Многожеланные дети богинь родились у Нерея

В темной морской глубине от Дориды прекрасноволосой…

[Поименно перечислены более пятидесяти нереид]

И, наконец, Немертея с правдивой отцовской душою.

Вот эти девы, числом пятьдесят, в беспорочных работах

Многоискусные, что рождены беспорочным Нереем».

 

Гесиод. Теогония. 1003-1007. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 50) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

 

«Из дочерей же Нерея, великого старца морского,

Сына Фока на свет породила богиня Псамафа [Песок],

Чрез золотую Киприду в любви сочетавшись с Эаком.

Со среброногой богиней Фетидой Пелей сочетался,

И родился Ахиллес, львинодушный рядов прорыватель».

 

Пиндар. Пифийские песни. 9. <«Кирена»> Телесикрату Киренскому, сыну Карнеида, на победу в беге при оружии. Год – 474. 94-96. (Источник: Пиндар, Вакхилид. Оды. Фрагменты / Издание подготовил М. Л. Гаспаров. – М.:Наука, 1980. – С. 106) (греческая лирика 5 в. до н. э.):

 

«…И не рушит завета морского старца [Нерея], –

А завет таков:

«Хвали и врага за красивые дела

Всем сердцем, и будешь прав».

 

Вакхилид. Эпиникии. Песнь 1, истмийская, <«Тельхины»> Аргею Кеосскому. 6-7. (Источник: Пиндар, Вакхилид. Оды. Фрагменты / Издание подготовил М. Л. Гаспаров. – М: Наука, 1980. – С. 227) (5 в. до н. э.):

 

«…Богу [Посейдону], чей тесть –

Мудрый советами Нерей…»

[Дочь Нерея Амфитрита была женой Посейдона.]

 

Еврипид. Елена. 13-17. (Источник: Еврипид. Трагедии. Т. 2 / Пер. Инн. Анненского, ст. М. Л. Гаспарова и В. Н. Ярхо, прим. В. Н. Ярхо. Отв. ред. М. Л. Гаспаров. (Серия «Литературные памятники»). В 2 т. – М.: Ладомир-Наука. 1999. – С. 75-76):

 

«…[Дочь нереиды Псамафы] Феоноей

Наречена, затем, что от богов

И все, что есть, и все, что будет, ей

Открыто; эту честь она приемлет

От древнего Нерея, деда…»

 

Аристофан. Женщины на празднике Фесмофорий. 825. (Источник: Аристофан. Комедии. В 2 томах / Пер. с древнегреч.: С. К. Апт., А. И. Пиотровский, Н. Корнилов; Коммент. В. Ярхо. – М.: Искусство, 1983. – Т. 2) (греческая комедия 5-4 вв. до н. э.):

 

«…Зовем и дочерей подводного Нерея…»

 

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга I. II (6). (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 6) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

«От Понта [Море] и Геи [Земля] родились Форк, Тавмант, Нерей, Эврибия, Кето».

 

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга I. II (7). (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 6) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

«От Нерея и Дориды, дочери Океана, родились нереиды, имена которых… [перечисляются сорок пять имен]»

 

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга II. V (11). (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 38) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

«…Геракл пришел к нимфам, дочерям Зевса и Фемиды. Те направили его к Нерею. Геракл застал его спящим и связал его, хотя Нерей во время схватки неоднократно менял свой облик. Он не выпустил Нерея прежде, чем тот не указал ему, где он найдет яблоки Гесперид».

 

Аполлоний Родосский. Аргонавтика. Четвертая книга. 764. (Источник: Аполлоний Родосский. Аргонавтика / Перевод Н. А. Чистяковой. – М.: НИЦ «Ладомир», 2001. – С. 114) (греческий эпос 3 в до. н. э.):

 

«…В море Эгейское там, где в глубинах жилище Нерея».

 

Аполлоний Родосский. Аргонавтика. Первая книга. 1300-1301. (Источник: Аполлоний Родосский. Аргонавтика / Перевод Н. А. Чистяковой. – М.: НИЦ «Ладомир», 2001. – С. 34) (греческий эпос 3 в до. н. э.):

 

«А тогда из ревущего моря вдруг Главк появился,

Мудрый глашатай божественной воли морского Нерея».

 

Аполлоний Родосский. Аргонавтика. Четвертая книга. 1582-1589. (Источник: Аполлоний Родосский. Аргонавтика / Перевод Н. А. Чистяковой. – М.: НИЦ «Ладомир», 2001. – С. 132) (греческий эпос 3 в до. н. э.):

 

«Стали они [аргонавты] Эсонида просить овцу изготовить

Лучшую к жертве и промолвить отменное слово.

Он отобрал овцу, поспешно с кормы ее поднял

Вверх, заколол и так произнес со смиренной молитвой:

«Боже, явившийся нам из дальних озерных пределов!

Будь ты Тритон, диво моря, иль Форком, или Нереем

Дочери, в море рожденные девы, тебя называют, –

Милостив к нам пребудь и даруй конец наших странствий!»

 

Квинт Смирнский. После Гомера. Книга вторая. 433-435. (Источник: Квинт Смирнский. После Гомера / Вступ. ст., пер. с др. греч. яз., прим. А. П. Большакова. М.: Русский фонд содействия образованию и науке, 2016. – 320 c. – С. 66) (греческий эпос 4 в. н. э.):

 

«[На троянской войне Ахиллес обращается к своему врагу Мемнону:]

Превосхожу ведь тебя красотой я, рожденьем и мощью.

Ибо славнейшую кровь получил от великого Зевса

и скиптродержца Нерея, родившего дев океанских…»

 

Квинт Смирнский. После Гомера. Книга третья. 667-671. (Источник: Квинт Смирнский. После Гомера / Вступ. ст., пер. с др. греч. яз., прим. А. П. Большакова. М.: Русский фонд содействия образованию и науке, 2016. – 320 c. – С. 90) (греческий эпос 4 в. н. э.):

 

«…Снова скорбеть об Ахилле взялись, пробудившись, данайцы,

многие дни проводя так. И громко стонали повсюду

бурных морей берега. Сам великий Нерей сокрушался

из-за обиды дочерней. С ним вместе все боги морские

лили тяжелые слезы, о смерти Ахилла горюя».

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга III. Лаконика. XXI. 8. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«А тот, кого жители Гитиона называют Старцем, говорят, что он живет в море; по-моему, это не кто иной, как Нерей. Дать такое имя им внушил Гомер. Слова Фетиды в «Илиаде»:

Сестры мои, погрузитеся в лоно пространного моря,

В дом возвратитесь отца, и, увидевши старца морского,

Все ему вы возвестите».

 

Орфический гимн XXIII. Нерею (фимиам, смирна). 1-11. (Источник: Античные гимны. Переводы с древнегреч. Под ред. А. А. Тахо-Годи. — М.: Изд-во МГУ, 1988. – С. 203) (греческие гимны 3 в. до н. э. – 2 в. н. э.):

 

«Корни моря блюдущий, живущий в сияющей сини,

Ты, кто гордится прекрасным потомством – ведь в волнах

резвятся

Все пятьдесят твоих дочерей, о Нерей многославный!

Ты – предел земли, дно моря, всего ты начало,

Ты и Део [Деметры] священный престол теснишь, заключая

Мощные ветры, тобою гонимые, в глубях ущелий.

Внемли! От землетрясений храни, умоляю, и мистам

Счастье и мир ниспошли и здоровье с целящею дланью!»

 

Клавдий Элиан. О мире животных. Книга XIV. 28. / Переводчик: Агностик. (Источник: Симпосий, сайт об античной литературе, античной истории и людях античности [ — дата обращения 1 августа 2021) (древнеримский писатель и философ 2-3 вв. н. э.):

 

«Гесиод поет [Th. 233] о том как Дорида, дочь Океана, родила пятьдесят дочерей Нерею, морскому богу, который по сей день славен как правдивый и как избавитель. Гомер также упоминает их в своих стихах [Il. 18. 38]. Но они отнюдь не утверждают, что после такого количества дочерей родился один сын, хотя он прославляется в матросских байках. И говорят, что он был назван Неритом и был самым красивым и среди людей и среди богов…»

 

Афиней. Пир мудрецов. (Источник: Афиней. Пир мудрецов. В пятнадцати книгах. Книга первая. 6e-f. / Перевод с древнегреческого Н. Т. Голинкевича. – М.: Издательство «Наука», 2004. – С. 11-12):

 

«…Филоксен, киферский поэт, был большим охотником до лакомств. Обедая как-то с [тираном] Дионисием, он заметил, что перед тем была положена огромная кефаль (трСу^Л), перед Филоксеном же малюсенькая; тогда он взял ее в руки и поднес к уху. Когда Дионисий спросил, что это он делает, Филоксен [в шутку] ответил, что поскольку сочиняет сейчас поэму о Галатее, то хотел бы узнать от кефали кое-что о Нерее и его дочерях. А она говорит, что была слишком мала, чтобы бывать в компании Нерея, но вот ее старшей сестрице, той, что лежит перед Дионисием, известно всё, что он хотел бы узнать. Дионисий расхохотался и приказал передать свою кефаль Филоксену».

 

Птолемей Хенн (Гефестион). Новая история (в 7 книгах). VI. (Перевод: Мещанский Д. В). (Источник: Латышев В. В. Известия древних писателей греческих и латинских о Скифии и Кавказе // Вестник древней истории. — 1947. — №№ 1—4; 1948. — №№ 1—4; 1949. — №№ 1—4) (греческий мифограф 1-2 вв. н. э.):

 

«[Женившись на Фетиде,] На свадьбе Пелей получил… от Нерея корзину с солью, называемой божественной, которая вызывает непреодолимым аппетит, улучшает вкус пищи и пищеварения, отсюда и выражение «она насыпала божественную соль».

 

Филострат Младший. Картины. 1. Ахилл на Скиросе. (Источник: Филострат (старший и младший). Картины. Каллистрат. Описание статуй. – Томск: «Водолей», 1996) (греческий ритор 3 в. н. э.):

 

«Фетида от отца своего Нерея узнала решение Мойр [Судеб] о своем сыне, что судьбой предназначено ему одно из двух: или долго жить бесславной жизнью, или же, добившись блестящей славы, быстро затем умереть».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. <Введение.> Генеалогии. 8. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. — 2-е изд., испр. — СПб.: Алетейя, 2000. – С. 5):

 

«От Нерея и Дориды [родились] – пятьдесят Нереид [следует их список]…»

 

Овидий. Метаморфозы. Книга вторая. 268-269. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«[Когда от колесницы Фаэтона загорелась земля:]

Сам, говорят, Нерей и Дорида

Вместе с своими детьми в нагревшихся скрылись пещерах».

 

Овидий. Метаморфозы. Книга одиннидцатая. 359-362. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«Храм возле моря стоит, где ни золота нет, ни порфира.

Чащей гордится дерев, осененный дубравою древней.

В нем Нереид и Нерея алтарь. Что их почитают

В храме, сказал нам рыбак, на прибрежии сети чинивший».

 

Овидий. Метаморфозы. Книга двенадцатая. 24-25. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«Все ж продолжает Нерей в аонийских свирепствовать водах,

Воинств [греческий флот] не хочет везти».

 

Овидий. Метаморфозы. Книга двенадцатая. 94. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«…Кто над Нереем самим, над детьми и над морем владыка [Посейдон]!»

 

Овидий. Метаморфозы. Книга тринадцатая. 742-743. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«Я [Галатея] же, которой отец – Нерей, лазурной Дориды

Дочь, у которой сестер охранительный сонм…»

 

Овидий. Героиды. Письмо третье. Брисеида – Ахиллу. 71-74. (Источник: Овидий. Элегии и малые поэмы / Перевод с латинского. Сост. и предисл. М. Гаспарова. Коммент. и ред. переводов М. Гаспарова и С. Ошерова. – М.: Художественная литература, 1973. – 528 с.) (римская поэзия 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«В спальню вступит твою – ну и пусть! – жена молодая,

Будет прекраснее всех женщин ахейских она,

Будет достойна стать Юпитера [Зевса] внуку невесткой,

Не постыдится родства с нею и старец Нерей…»

 

Овидий. Героиды. Письмо девятое. Деянира – Геркулесу. 13-14. (Источник: Овидий. Элегии и малые поэмы / Перевод с латинского. Сост. и предисл. М. Гаспарова. Коммент. и ред. переводов М. Гаспарова и С. Ошерова. – М.: Художественная литература, 1973. – 528 с.) (римская поэзия 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«Видишь, везде, где сушу Нерей омывает лазурный,

Мир навсегда водворен мстящею силой твоей…

[здесь Нерей – олицетворение моря]»

 

Вергилий. Георгики. Книга четвертая. 391-392. (Источник: Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида / Перевод с латинского С. А. Ошерова. (Серия «Библиотека всемирной литературы», т. 6). – М.: Художественная литература, 1971. – С. 115) (римский поэт 1 в. до н. э.):

 

«Мы, нимфы, его [морского бога Протея] почитаем,

Даже сам старец Нерей: известно все тайновидцу…»

 

Сенека. Эдип. 449-451. (Источник: Луций Анней Сенека. Эдип / Перевод С. А. Ошерова // Луций Анней Сенека. Трагедии. — М.: Наука, 1983. — С. 81) (римская трагедия 1 в. н. э.):

 

«Когда шайкой похищен тирренской ты,

Отрок, был, вмиг Нерей успокоил зыбь,

В луг тотчас превратил голубой простор».

 

Сенека. Эдип. 508-509. (Источник: Луций Анней Сенека. Эдип / Перевод С. А. Ошерова // Луций Анней Сенека. Трагедии. — М.: Наука, 1983. — С. 82) (римская трагедия 1 в. н. э.):

 

«Будет доколе чужда Медведица сини Нерея…

[т. е. созвездия Медведиц никогда не зайдут в море]»

 

Сенека. Федра. 87-89. (Источник: Луций Анней Сенека. Федра / Перевод С. А. Ошерова / Луций Анней Сенека. Трагедии. — М.: Наука, 1983. — С. 37) (римская трагедия 1 в. н. э.):

 

«…Чьи корабли бессчетные причалены

У всех брегов и по путям Нереевым

Пучины бороздят…»

 

Сенека. Троянки. 878-881 и далее. (Источник: Луций Анней Сенека. Медея / Перевод С. А. Ошерова / Луций Анней Сенека. Трагедии. — М.: Наука, 1983. — С. 257) (римская трагедия 1 в. н. э.):

 

«[Елена говорит о браке троянской царевны Поликсены с призраком Ахиллеса, сына морской богини Фетиды:]

Тефия и богинь подводных [нереид] сонм,

И кроткая царица волн мятущихся

Фетида назовет своей, с Пелеем ты,

С Нереем породнишься, Пирру став женой».

 

Валерий Флакк. Аргонавтика. Книга первая. 657-658. (Источник: Валерий Флакк. Аргонавтика. Книга первая / Под общ. ред. А.В. Подосинова. М.: Импэто, 2013. – С. 83):

 

«Судно теперь над гладью морской выдается – Фетида

С тестем Нереем его из пучины руками подняли».

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь I. 61-65. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. ???) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«Бог же Тритон, заслышав мычанье притворное Дия [Зевса],

В раковину затрубил Крони́ону [Зевсу] песнью ответной,

Свадебным кликом. На деву, поднявшись из волн, с изумленьем

Глянул Нерей и Дориде на мореходного зверя

[Зевса в образе быка, который похищает Европу]

Указал, на рогатый убор…»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь II. 410-413. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 23-24) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«[Тифон мечет молнии-дроты и промахивается:]

Их подбирал Посейда́он дланию радостной вскоре,

В ход не пускавший трезубца для разрушенья утесов

Влажноглубинные дроты, павшие в Кроновы зыби —

Старец Нерей Зевесу ими свершал подношенье!»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь VI. 258-278. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 71-72) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«…Море до гор достало, взметнулось над чащами леса,

Ореадами стали вдруг нереиды…

Вот у скалы одинокой

Пан, так любящий горы, старца Нерея встречает –

Отказался Нерей от влажной сиринги плывущей,

Но среди скал остается, сменяя море на сушу,

Влажный грот занимает, служивший прибежищем Эхо».

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь XIII. 434-436. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 142) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«…Очерк

Острову [Кипру] мягкоокруглый придан трезубцем глубинным

Старца Нерея, спинки округлой дельфина подобье…»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь XX. 378-389. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 209) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«О рыболовы, Нерея ловушки вы смотрите часто,

Не тяните же сети в поисках зверя морского…

Так воскликнул во гневе, так грозился он морю

И Нерею седому…»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь XXIII. 23-25. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 227) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«…Знал он [Дионис] речные пучины

После бегства от битвы с неукротимым Ликургом,

После спасения в доме пучинном старца Нерея!»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь XXXIV. 3-4. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 321) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«…Фетида за нею не пошла, а в пучины

Отчие погрузилась, вернулась в жилище Нерея».

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь XXXVI. 90-95. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 340) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«[Посейдон и Аполлон сходятся в схватке, когда боги приняли сторону Диониса и его войск в войне с индами:]

… Отвечает бурной трубою прибоя

Бьющего в слух Аполлона дева пенная Эхо,

Тритон широколанитный раковину раздувает

(Сверху — муж, а от бедер — зеленая рыба морская!),

Все вопят нереиды, из пенных зыбей показался,

Потрясая трезубцем, и сам Нерей арабийский!»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь XLI. 34-35. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 398) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«[Невеста Киферейя принимает брачный подарок Аполлона:]

…Многоцветную рыбу,

Что на зыбях Нерея кормится, в водах играя…»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь XLIII. 251-258. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 425) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«[Когда Посейдон повел морских богов против Диониса и его союзников во время индской войны:]

Вот, собрав ополченье дочернее [т. е. нереид], в битву вступает

Вакхову старец Нерей и дрот влажно-пенный вздымая,

Через море летящим слонов поражает трезубцем,

Грозный, а нереиды толпою плотной стремятся

К берегу вслед за пикой грозного бога морского!

Вот уж Нереево племя, битвенный клич испуская,

Мчится за ним, нагое, тела их сверкают средь пены,

Бьются они среди глуби словно менады морские!»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь XLIII. 296-301. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 426) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«[Когда Посейдон повел морских богов в бой с Дионисом и его союзниками:]

Нерей же раковину близ Сиртов

Поднял и затрубил свои звонкие зовы на битву!

Вот одно из божеств морских оказалось на гребне

Горном и левой ногою оперлося на камень,

Правою, потрясая долы и горы, уж рушит

Пик, и менаду бросает оттуда вниз головою!»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь XLIII. 328-330. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 427) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«[Когда Посейдон повел морских богов в бой с Дионисом и его союзниками:]

Вот, защищая морскую

Гладь, вступает на суше Нерей в сражение с Паном,

Любящим горы…»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь XLIII. 396-405. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 428-429) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«[Когда Посейдон женился на нимфе Берое, Нерей пришел со свадебными подарками:]

Эроса дар достойный Нерей предложил аравийский:

Труд искусный Гефеста, божественные украшенья:

Ожерелья, браслеты и серьги были подарком!

Много их в честь Киприды для дочек Нерея наделал

Трудолюбец лемнийский с мудро-искусным уменьем,

Под валами морскими работая с горном и мехом,

Раздували же пламя плавильни ловкие ветры,

Дабы огонь горячее горел, негасимый, во глубях

Жаром неодолимым струясь средь бездны пучинной!

Старец Нерей дарами моря осы́пал невесту…»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь XLVIII. 190-193. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 475) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«[На свадьбе Диониса и Паллены:]

Нереиды, толпою пришедшие с ближнего брега,

Окружили Лиэя хороводом девичьим,

Пели они громкозвучно, и средь зыбей фракийских

Гостеприимец Вакхов, старец Нерей, веселился».

Оцените статью
Боги Греции
Добавить комментарий

четыре × 2 =